– Я же сказал: убирайся. Черт возьми, женщина, какие слова еще нужны, чтобы от тебя отделаться?
Селма, всхлипнув, отпрянула от него, затем резко повернулась и начала торопливо одеваться. По ее щекам текли слезы, но она сдерживала рыдания. Плакать и горько упрекать себя за то, что совершила глупость, связавшись с ним, она будет потом, когда останется одна. Джарман Бэллард имел репутацию бабника, но Селма не придала этому значения. Ей было достаточно, что он красив и обаятелен, остальное не важно. Какая же она дура!..
– Поторапливайся. – Бэллард положил письмо на туалетный столик и стал натягивать рубашку и штаны. – Твой лентяй муженек может подкупить кого-нибудь, чтобы его подменили, попадет домой пораньше и начнет спрашивать, куда подевалась его дражайшая половина. А мне совершенно ни к чему, чтобы меня застали в постели с чужой женой.
Селма даже не задержалась, чтобы застегнуть платье. Ей было все равно, как она выглядит, – лишь бы уйти отсюда как можно быстрее. Схватив свою шаль, она опрометью выбежала из комнаты.
Джарман, насвистывая, оделся и, расчесывая пальцами золотистые кудри, еще раз окинул горделивым взглядом свое отражение в зеркале. Беспечный и дерзкий вид. Как раз то, что нравится женщинам.
Он улыбнулся. Да, чтобы заполучить деньги, ему приходится жениться. Ну и что? Когда у него будет свое заведение, он наймет туда самых красивых официанток, какие только есть, и в их обязанности – тут он подмигнул сам себе – будет входить и ублажение хозяина.
Тут Джарман заметил, что возле окна его спальни стоит один из разведчиков-индейцев. Может, он что-то слышал? Скорее всего нет. Большинство краснокожих едва понимают по-английски. Но как бы то ни было, ему не хотелось видеть рядом эту рожу.
– Пошел вон, проклятый ублюдок! – заорал Бэллард. – Какого черта ты тут торчишь?! Иди в конюшню и убирай навоз, если тебе больше нечего делать.
Храбрый Орел мгновенно исчез за углом, однако продолжал наблюдать за Джарманом из своего укрытия. Когда тот оказался на почтительном расстоянии от дома, индеец бесшумно прокрался в комнату и, как и каждое утро после ухода Бэлларда, внимательно просмотрел его почту в поисках письма из Франции.
Храбрый Орел не только отлично понимал по-английски, но и умел бегло читать.
Все сомнения Сэм по поводу ее новой попутчицы быстро отпали. Белл оказалась просто находкой.
Разговорчивая по натуре, она охотно поведала о своих приключениях во время Гражданской войны, когда была шпионкой Конфедерации. Сэм слушала Бэлл затаив дыхание, но ей все время приходилось сдерживаться, чтобы не высказать все, что она думает об этой проклятой войне. Ведь именно война привела к тому, что имущество ее родителей было конфисковано и они оказались разорены. Но нельзя выдавать себя – француженка, прибывшая в Америку впервые, не может иметь ярко выраженного мнения о войне, закончившейся четыре года назад…