Цветы судьбы (Андерсон) - страница 52

– Но, выставив свои картины, вы сможете разделить свое удовольствие со многими людьми, – с мягкой настойчивостью сказала Кэти и протянула ей визитную карточку. – Я не прошу от вас немедленного ответа. Просто подумайте над этим, ладно? А пока, если желаете, можете походить и посмотреть, что представляет из себя наша галерея.

Кэти попрощалась с ними и ушла, сославшись на работу.

Спустя час они вернулись к Джейку. Закрыв за собой дверь своей квартиры, он обратился к Эмме:

– Тебе не понравился мой сюрприз?

– Джейк, я хочу знать, как так получилось, что эта женщина знает о моих картинах? – игнорируя его лучезарную улыбку, прямо спросила Эмма.

– Я сфотографировал часть твоих картин на свой смартфон, когда ты принимала душ, и переслал фотографии Кэти. – Он подошел к ней, глядя прямо в глаза.

Эмма сжала кулаки, пытаясь справиться с бессильным гневом. Может, Джейк и хотел как лучше, но эти картины – это ее, личное. Она никому не рассказывала о своем хобби, только ему, а он… Она чувствовала себя так, словно ее предали. По какому праву он вмешивается в ее жизнь? Разве она просила его об этом? Эмма хотела отвернуться, чтобы скрыть свои чувства, но Джейк взял ее лицо в свои ладони и заставил смотреть на себя.

– Эмма, ты замечательный художник, – с нажимом произнес он. – Ты можешь не верить моим словам, но, если так говорит Кэти, в этом можно не сомневаться. Она сказала мне, что если ты захочешь их продать, то дай ей только знать, и она мигом найдет покупателя.

– Я не захочу их продавать.

– Тогда, может, позволишь ей хотя бы устроить выставку твоих работ? Не понимаю, почему ты из-за этого устраиваешь такой сыр-бор. Тебе следует гордиться собой, родная, потому что ты настоящий художник.

– Я не хочу гордиться, – отвернувшись от него, сказала Эмма. – И говорить об этом я тоже не хочу.

– С твоего разрешения или без, но я бы хотел продолжить этот разговор. – В его голосе послышалось легкое раздражение. – Ты говоришь, что рисуешь для себя, и в то же время рисуешь иллюстрации к книге, которую увидят тысячи людей. Как это понять?

Эмма на секунду прикрыла глаза. Как объяснить ему, что иллюстрации к книге и картины – не одно и то же? В иллюстрациях нет чувства – это всего лишь цвета, линии и формы, передающие сходство, тогда как в картинах оставлена частичка ее души. Джейк может сколько угодно твердить, что она талантлива, но ведь он не разбирается в искусстве, разве он сам не признался в этом? А вот она, побывав в галерее Кэти, может с уверенностью и… горечью сказать, что ее картины далеки от некоторых работ, выполненных истинными мастерами. Может, она могла бы стать настоящим художником, но ведь для этого надо рисовать не только в свободное время – этому занятию нужно посвятить всю жизнь. Как, например, делает ее сестра. Люси пошла наперекор воле отца, поэтому может рассчитывать, что из многообещающей студентки превратится в талантливого музыканта. Эмма почувствовала укол в сердце. А что мешало ей поступить так же? Ведь отец, хотя и бранит Люси, не перестал ее меньше любить. Как это могло произойти с ней? Она ведь могла бы стать художником. Она хотела им стать. Теперь же скрывает свою любовь к рисованию, словно это преступление…