Вкус вина и любви (Босуэлл) - страница 6

Входная дверь снова легко скользнула в сторону. На пороге, точно по мановению волшебной палочки, тотчас же появилась Юнис и широко улыбнулась бородатому молодому человеку в джинсах, рубашке с короткими рукавами и кроссовках.

– Джимми, входи, – проговорила Юнис с непритворной радостью, приветливо протянула руку, и… молодой человек исчез в заветной комнате.

Сьерра заморгала, не веря собственным глазам. Она и представить себе не могла, что эта суровая блондинка вообще способна на такое дружеское проявление чувств.

Расе словно прочитал ее мысли, а может быть, выражение ее лица было красноречивее любых слов.

– Юнис и со мной обращалась прежде таким же образом, – грустно признался он. – Пока я не схалтурил. – Я оказался здесь только благодаря снисходительности Ника. Будь на то воля Юнис – она бы обратила меня в ледяную статую и выставила в приемной в назидание другим.

– И каким образом вы «схалтурили»? – Ей и в самом деле было интересно услышать его ответ. Все лучше, чем сидеть в тягостном молчании, дожидаясь, когда тебя пригласят к всемогущему мистеру Николаи.

– Все очень просто: перестал уделять работе столько внимания, сколько она того требовала. И то, что должно было идти своим чередом и своим ходом, начало разваливаться. А Ник терпеть не может небрежности, он не выносит халтурщиков. Мне повезло, что он позволил мне сделать еще один заход. Уверяю вас, Ник не из тех, кто готов спускать оплошности.

– Одним словом, ваш босс – занудный педант и к тому же не умеет быть снисходительным, – поморщилась Сьерра. Быть может, то, что он так неожиданно появился в семействе Эверли, своего рода месть двоюродного дедушки за многолетний разрыв?

– Если Ник сказал «все!» – это означает конец отношениям, – продолжал Расе. – Можете мне не верить, но это чистая правда. Послушайте, я знаю, что вам сейчас не по себе, вы уязвлены, но после встречи с Ником вы будете чувствовать себя во сто крат хуже. Вы симпатичная женщина и, по-моему, неглупая. Смиритесь с тем, что все кончено, и живите своей жизнью.

Сьерра почувствовала, как ее брови от возмущения ползут вверх. Этот человек, судя по всему, думает, что она бывшая любовница Ника и что между ними произошла размолвка. И что она притащилась сюда в глупой надежде вернуть Ника, вновь завладеть им!

Она почувствовала, что краснеет. Гоняться за мужчиной, который утратил к ней интерес? Да никогда в жизни она бы не позволила себе ничего подобного. Одна только мысль об этом приводила ее в негодование. И она не собиралась позволять никому, даже этому Рассу – совершенно незнакомому ей человеку, – хоть на секунду предположить, что она способна расстраиваться и лить слезы по столь ничтожному поводу.