Сделка с боссом (Джордж) - страница 10

– Они полагают, что ты получил от меня сведения, не предназначенные для посторонних.

Он разразился красочными проклятиями.

– Что я могу сказать в свое оправдание, дорогая? Я и не думал о тебе.

– Это более чем очевидно! Полагаю, ты знаешь некоего Сэма Картрайта из «Реншо»? – требовательно спросила она.

– Будь он проклят. Он там всем заправляет… Кстати, эта свинья велела мне собирать вещички, – с ожесточением произнес Тоби.

– И хотя ты галантно прикрыл своей грудью мисс Прайс, утаив ее имя, ты нашел нужным сообщить, что информация поступила из пивоварни. Но забыл при этом уточнить, из какой именно. – Элери яростно сверкнула глазами. – Как выяснилось, Сэм Картрайт приходится зятем Джеймсу Кинкейду, который еще вчера был моим боссом. И который, естественно, пришел к выводу, что это я была источником информации!

– Этот тип уволил тебя из-за меня? – Тоби театрально упал перед ней на колени и схватил ее за руку. – Элери, мне так жаль.

– Он не увольнял меня. Я сама подала заявление. – Элери высвободилась и села прямо. – Кончай эту мелодраму, Тоби. Покаяние – не твое амплуа.

Он вскочил на ноги и склонился над ней – живое воплощение страдания.

– Сплошные неприятности. Лучше бы я никогда не встречал Беллу.

– Тоби, не пытайся переложить вину на чужие плечи. – Элери с неприязнью посмотрела на него. – Может быть, леди и проявила некоторую неосмотрительность, но использовал-то информацию ты, а не кто-нибудь другой.

– Не трави мне душу!

– Что ты намерен делать по поводу работы?

– У меня есть кое-какие связи… Вообще-то я собираюсь встретиться с одним человеком в понедельник. – Он смущенно усмехнулся. – Школьный приятель.

Элери покачала головой.

– В один прекрасный день кто-нибудь удавит тебя твоим же школьным галстуком.

– Могу ли я хоть что-нибудь сделать для тебя, чтобы исправить положение? – уже серьезно спросил он.

– Нет, спасибо. Ты и так уже сделал достаточно. – Она вскочила. – Ладно. Вызови мне такси. Если я выйду через несколько минут, то могу успеть на следующий поезд.

– Какой смысл ехать домой? – настойчиво спросил он с таким удрученным видом, что Элери чуть не рассмеялась. – Я думал, что ты, как обычно, остановилась у Вики. Мы могли бы пообедать, сходить в кино, если захочешь, а завтра я достану билеты в театр…

– Непременно займись этим. Но не со мной. – Элери накинула пальто и затем протянула ему ключ. – Наше соглашение, – каким бы приятным и занимательным оно ни казалось – с сегодняшнего дня считается расторгнутым.

– Не может быть, что ты это всерьез!

– Представь себе. – Она с улыбкой заглянула в его угрюмое, но весьма привлекательное лицо. – Ты ведь неглупый малый, Тоби, во многих отношениях… ну, например, первое место по математике в Кембридже. Однако ключевое слово все-таки «малый». Тебе надо немного повзрослеть.