Волевое лицо незнакомца было непроницаемо и неподвижно. А смуглая, золотисто-загорелая кожа лишь усугубляла впечатление – гость казался бронзовой статуей. Что-то в его манере держаться напоминало о древних полководцах – что-то неосознанное, может быть, бывшее у него в крови. И этот черный строгий костюм, белая рубашка и элегантный, но очень официальный серый галстук…
От кого можно ожидать такого стиля одежды в начале июля, на самом юге Франции?..
Мать Жанны, наконец, выключила плиту и скрестила руки поверх фартука.
– Дочка, это месье Ролан де Сан-Валле. Месье де Сан-Валле, это моя дочь Жанна.
Ролан де Сан-Валле. Принц королевства Сан-Валле.
Родной дядя ее приемного сына…
Жанна внезапно поняла, что задыхается. Аппетитный запах жареного мяса показался ей тошнотворным. Перед глазами все расплывалось. Только лицо Ролана де Сан-Валле сохраняло четкость очертаний.
Она подхватила на руки Арно, все еще держащегося за ее палец, и крепко прижала к груди.
И как она сразу не догадалась? Ведь могла и раньше узнать этого человека по сходству с его братом. Те же черты лица, тот же очерк широких плеч… Только у Анри де Сан-Валле были иные глаза – нежные и печальные, глаза художника и мечтателя. А Ролан не был ни тем, ни другим.
– Здравствуйте, мадмуазель Деган.
У него был легкий итальянский акцент… Не просто итальянский, а особенный, какой, наверное, свойствен жителям его двуязычной страны. По этому акценту Жанна некогда легко узнавала его брата Анри.
– Зачем вы приехали?
Шестнадцатилетняя сестра Жанны резко поднялась из-за стола, очевидно, приняв какое-то решение.
– Арно, маленький, не хочешь пойти с тетей Жин-Жин в сад? Мы можем поиграть с Принцем в мячик.
Арно протянул к Режин руки, и Жанна, отдав сына, проводила их облегченным взглядом.
Де Сан-Валле недоуменно изогнул черную бровь.
– С принцем?
– Это наш пес, – резко ответила Жанна, усмехаясь. – Он единственная особа королевской крови в нашем доме.
– Понятно.
Застекленная дверь закрылась за Режин с малышом, и это было хорошо.
– Ну, так зачем же вы приехали? – повторила Жанна еще более настойчиво.
– Солнышко, – предупреждающе вмешалась ее мать, чувствуя неладное. – Где твои хорошие манеры? Месье де Сан-Валле – наш гость.
– Все в порядке, мадам Деган. – Гость повел плечом. – Это же не светский прием.
– Я так сразу и поняла, – сказала Жанна, вызывающе скрестив руки на груди.
– Может быть, нам стоит пойти куда-нибудь и побеседовать наедине?
– Думаю, не стоит. Напротив, я бы подождала еще немного, пока вернутся мой отец и мой брат Эдмон с женой. Тогда мы сможем устроить нечто вроде торжественного заседания парламента. У нас, во Франции, законодательная власть принадлежит парламенту, если вы не знаете.