Сладкая месть (Мэтер) - страница 87

Отыскав в кармане мелочь, Тони позвонила в аэропорт. Ей предложили билет на вечерний рейс. Девушка с радостью согласилась. Таким образом, ей, по крайней мере, не нужно будет платить за ночлег в гостинице.

Тони провела день в тиши Национальной библиотеки, а потом после легкого ужина взяла такси и поехала в аэропорт. В здании аэропорта ярко горели лампы. От усталости у девушки слипались: глаза, а чемоданы с каждым шагом становились все тяжелее. С трудом, преодолевая усталость, Тони бродила по залам как лунатик. Наконец объявили ее рейс. Оказавшись в самолете, Тони расслабилась в своем кресле; все ее тревоги на время исчезли, и она впала в забытье.

Тони разбудила стюардесса, когда самолет произвел посадку в Лондонском аэропорту.

Глава девятая

Миссис Моррис удивленно смотрела на Тони.

– В чем дело, мисс Морли? Я думала, что вы будете отсутствовать, по крайней мере, месяцев шесть!

Тони вздохнула. Было еще очень рано. Она достаточно долго пробыла в аэропорту, чтобы не будить свою квартирную хозяйку, и уж никак не ожидала такого холодного приема.

– Моя работа закончилась, – сдержанно объяснила Тони. – А что случилось? Вы сдали мою комнату?

– Нет… то есть, не совсем, мисс.

Тони почувствовала себя окончательно разбитой.

– Что вы имеете в виду, миссис Моррис? Что значит «не совсем»?

Миссис Моррис сложила руки на груди.

– Ну, дело в том, мисс, что моя дочь Сандра ушла от мужа. Они поссорились… знаете, как это бывает у молодых… Ну, я и пустила ее в вашу комнату.

– Понимаю. – У Тони опустились руки. – Понимаю. А где мои вещи? – В комнате у девушки оставалось несколько книг, фотографий и еще кое-каких предметов, которые она хранила как память после продажи родительского дома.

– Я сложила их в большой сундук в каморке под лестницей. Я же не могла предвидеть, что вы так неожиданно вернетесь, верно? – Она говорила теперь слегка виноватым тоном.

Тони ощутила полнейшее одиночество. Ее комната всегда казалась ей убежищем в море житейских бурь, но теперь она лишилась и последней защиты.

– Конечно, миссис Моррис, – устало произнесла девушка, – этого вы не могли предвидеть. – Она огляделась. – А другая комната у вас есть?

– Сейчас нет. Но один джентльмен из десятого номера собирается уезжать через пару дней… вы могли бы занять его комнату.

– А что я должна делать до его отъезда?

– Не знаю, мисс, – равнодушно сказала миссис Моррис. – Вы могли бы пожить в гостинице. Раз вы вернулись из Португалии, закончив работу, то я думаю, вы сейчас не на мели, мисс.

Тони была готова закричать. Ей хотелось обрушиться на миссис Моррис с упреками и заявить, что та не имела права сдавать комнату без ее согласия, раз она за эту комнату платит; не имела права трогать ее вещи и запихивать их в сундук под лестницей. Но девушка чувствовала себя слишком усталой и несчастной. Взяв свои чемоданы, она только покачала головой и, не говоря ни слова, пошла к двери. Миссис Моррис крикнула ей вслед: