Сегодня и всегда (Уилсон) - страница 147

– Да, я слышал что-то о дуэли. Но я не обращаю внимания на сплетни. А вы? – спросил он, когда закончился танец.

– Я тоже, – ответила Кортни.

– Во всяком случае, на своего мужа она внимания не обращает, – сказал внезапно появившийся Брэндэн.

Джордан Купер резко остановился, сделал шаг назад и кивнул.

– Мистер Блейк.

– Мистер Купер, – Брэндэн тоже слегка кивнул.

– Сэр, мне выпала большая честь познакомиться с вашей женой. Она совершенно меня очаровала.

– Я никогда не сомневался в силе ее чар, – ответил Брэндэн, предлагая Кортни руку.

Он слегка поцеловал ее в висок, одновременно холодно наблюдая отступление Купера.

– Брэнд…

Брэндэн от ревности готов был убить Кортни.

– Ни слова, мадам.

Он обхватил ее за талию и увлек из танцевального зала.

– Улыбайтесь, мадам! – сказал он, слегка скривив рот, – за нами очень внимательно наблюдают.

– Я упаду в обморок, если ты не ослабишь свою хватку, – ответила Кортни, едва дыша.

– Это твой проклятый корсет. Зачем ты носишь его?

– Если женщина рожала…

– Я что-то не заметил, чтобы это оттолкнуло мистера Купера. – Он ослабил хватку и вывел ее на веранду.

– Мистер Купер – джентльмен, – ответила она, сложив веер и нервно постукивая им по руке.

– О чем же вы разговаривали?

– Да ни о чем. Погода, скучные вечеринки и балы…

Он чувствовал, что она говорит неправду.

– Меня обсуждали?

– Зачем нам обсуждать тебя. Я совсем не видела тебя целую неделю. – Она провела пальцем по его груди вниз до пояса.

– Сколько же шампанского ты выпила? – спросил он.

– Чуть-чуть, – улыбнулась она.

– Пошли. – Он провел ее через танцевальный зал в вестибюль.

Там он разыскал их шляпы и велел подать карету. В ожидании он прислонился к косяку двери, наблюдая за ней. Боже, она была слишком хороша! Ни одна женщина не могла бы сравниться с ней. Она доводила его до безумия.

– Брэнд, я прекрасно себя чувствую. Если ты хочешь остаться.

– Нет. С тебя хватит флирта для одного вечера, я очень устал.

Брэндэн подсадил ее в карету, сел рядом и стал изучающе вглядываться в ее лицо. Она потянулась как кошка, изображая скуку. «О чем она болтала с Джорданом Купером? Очевидно, она что-то замышляла».

– Почему так происходит, что, стоит мне отвернуться, около тебя сразу же начинают роиться мужчины?

– Ты ревнуешь? – Ее смех показался ему неестественным.

– Тебе было скучно?

– Даже если бы мне было скучно, нет ничего предосудительного в том, что я танцевала с мистером… мистером…

– Купером.

– Да, Купером.

Брэндэн продолжал испытывающе рассматривать Кортни. «Она что-то замыслила», – решил он. Прибыв в гостиницу, он отпустил Мойру, сказав, что ее услуги больше не понадобятся. Затем он привычными движениями начал раздевать Кортни, одновременно покрывая поцелуями ее обнаженное тело.