– И ты думаешь, что сможешь выдать аль-Рашиди и на этом заработать деньги?
– Я уже это сделал, – усмехнулся Кажгалиев, – насколько я понял, аль-Рашиди появится здесь сегодня утром. Значит, он уже обречен. Его никто не сможет спасти, даже вы. Как только он здесь появится, его возьмут.
– Каким образом? – не понял Фархад. – У тебя нет передатчика или телефона. Как они тебя найдут?
– Я уже звонил по своему телефону и предупредил их о возможном появлении Юсуфа, – сообщил Кажгельды, – теперь остается ждать.
– Но как ты мог позвонить, если мы вытащили и сдали свои платы Брикару?
– У меня телефон с двумя номерами, – пояснил Кажгалиев, – поэтому, отдав одну плату Брикару, я сохранил другую.
– Здесь плохо ловят телефоны, – напомнил Сеидов, – поэтому твой план обречен. Ты не сможешь дозвониться, когда здесь появится аль-Рашиди.
– Я уже сообщил, что он приедет утром. И постараюсь позвонить еще раз, когда он появится.
– Предположим, что тебе удастся отсюда позвонить. Предположим, что ты даже сумеешь связаться со своими хозяевами. Но в этих камышах нас никто не найдет. Даже если они вызовут сюда сто вертолетов. Они будут искать весь день.
– Не будут, – радостно ответил Кажгалиев, – они сразу найдут нас, точно установив, где именно мы находимся.
Сеидов хотел возразить, хотел что-то сказать, но вспомнил про свое разбитое кольцо. И взглянул на руки переводчика. На его пальцах не было никаких колец.
– Каким образом они нас найдут? – спросил Фархад. – По твоему телефону? Но это глупо. Пока они будут искать, аль-Рашиди отсюда уедет, и они просто не успеют сюда прилететь.
– Они будут точно знать, где мы находимся. С точностью до одного метра, – счастливо заявил Кажгельды. – Неужели вы не понимаете, что это наш уникальный шанс. Мы станем миллионерами, сумеем помочь найти террориста и вернемся в Москву почти героями.
– Почти не считается. Мы вернемся подонками, которые из-за денег подставили другого человека.
– Лучше скажите – помогли обезвредить опасного террориста и получили за это полагающееся нам вознаграждение.
Фархад нервно мотнул головой. Заснуть он уже не мог. Слова Кажгалиева были для него настоящим откровением.
– Но каким образом они нас найдут? – нервно повторил Сеидов. – Я сломал свое кольцо, и они теперь не смогут нас засечь. Никак не смогут, Кажгельды.
Переводчик улыбнулся. У него было такое счастливое и детское лицо одновременно. Словно он выиграл в лотерею дорогую машину.
– Кольцо было не только у вас, – сообщил он, – мы все равно не сможем отсюда уехать без другой машины. А телефон есть только у меня. И никого предупредить вы тоже не сможете, хотя бы потому, что просто не знаете, куда звонить.