Чуть в стороне разговаривали Гладков и его помощница.
– Что происходит? – спросила Алена. – Почему нам увеличили охрану? Для чего нас окружают столько сотрудников местной полиции?
– Не знаю, – ответил Гладков, – я бы вообще не особенно доверял местным полицейским. Пользы от них никакой. Они только суетятся и часто мешают военным выполнять свой долг. Не говоря уже о том, что среди них часто бывают осведомители террористов. Хотя их убивают безо всякой пощады, считая предателями. Если у попавших в плен военнослужащих иностранцев есть хоть какие-то шансы остаться в живых, то у полицейских нет никаких шансов. Их вообще в плен не берут, убивают на месте.
Вице-премьер наконец закончил говорить. После него выступал представитель «Эксон мобил». Он говорил так, словно уже выиграл тендер, и рассказывал о том, как их компания намеревается увеличить добычу нефти втрое. Представитель английской компании говорил о социальном значении контракта, рассказывал, какие программы выполняет «БП» в странах, где она работает.
– Вы будете говорить на русском или арабском? – спросил Кажгалиев, обращаясь к Сеидову.
– На арабском, – ответил Фархад, – чтобы они меня сразу поняли.
Слово было предоставлено руководителю российской делегации. Сеидов вышел к микрофону, оглядел присутствующих. Нельзя говорить общими словами об увеличении добычи нефти и важности социальных программ. Его даже не станут слушать. Он обязан придумать другую «фишку», чтобы привлечь их внимание.
– Уважаемые дамы и господа, – начал Сеидов на хорошем арабском языке. По залу пронесся легкий гул. Всем присутствующим арабам понравилось, что глава российской делегации владеет их языком.
– Я хочу поприветствовать наших зарубежных партнеров и друзей, – сказал Фархад, обращаясь к американской и английской делегациям, – здесь я чувствую себя как на своей родине, весь мусульмане живут в одном большом мире и верят в одного Аллаха, который всегда присутствует в нашем сознании. У мусульман не может быть различия между странами и народами, мы все братья. И у нас один общий Пророк.
– Что он говорит? – возмутился Гладков, понимавший арабский. – Он совсем спятил? Он глава нашей делегации, а не теолог.
Речь Сеидова переводили на английский язык. Было заметно, как нервничают прибывшие американцы.
– Мне особенно приятно вспоминать об этом, – продолжал Фархад Сеидов, – ибо я принадлежу к роду «сеидов», прямых потомков семьи Пророка, да будет благословенно Имя его.
– Молодец, – улыбнулся Головацкий, выслушав перевод, – вот так нужно с этими господами. Бить их в самое уязвимое место. Он просто хорошо использует свои шансы.