Приди ко мне во сне (Хадсон) - страница 96

А что, если он террорист? О Господи, а если он из какой-нибудь экстремистской группировки, и они замышляют похитить ее? Мама тогда, наверное, сразу же умрет.

Чувствуя неприятный холодок в желудке, она возвратила доктору Стоктону бинокль и отправилась в свою каюту переодеться в белые брюки.


Стук в дверь раздался, когда она застегивала розовую кофточку. Она знала, кто это там за дверью, поэтому спешно привела в порядок волосы и коснулась губ помадой.

Человек с нависающими веками ее, конечно, пугал, но одновременно она не забывала, что сердита на Рэма.

Стук стал более настойчивым, было слышно, как Рэм зовет ее. Ничего, пусть этот негодяи подождет. Она собрала сумку, положила туда фотоаппарат и побольше пленок. В последнюю минуту достала еще заколки, которые подарил ей Рэм, и кулон с соколом и положила их в карман, застегнув его на молнию. Так будет сохраннее.

Когда она в конце концов открыла дверь, то увидела улыбающегося Рэма. Газета все еще была у него под мышкой.

– Где ты была, любовь моя? Я уже начал беспокоиться.

Когда он попытался поцеловать ее в щеку, она отвернула лицо:

– Это мне следует спросить, где был ты. Десять минут назад тебя в твоей каюте не было.

– Я выходил купить газету, – сказал он, прижимая ее к себе. – Кстати, ты можешь ее почитать, если хочешь. Правда, она на арабском, но это, надеюсь, тебя не смущает. Значит, ты скучала по мне, дорогая.

Она выскользнула из его рук снова:

– Кто этот человек, с которым ты разговаривал?

Рэм нахмурился:

– Разговаривал с кем? Со мной был Марк, я с ним разговаривал.

– Нет, я имею в виду другого. Я была на прогулочной палубе и видела в бинокль, как ты и Марк разговаривали с каким-то человеком. – У нее опять похолодело в желудке. – Кто он? Тот, с нависающими веками.

Он рассмеялся и привлек ее к себе. Газета упала на пол.

– Принцесса, почему тебя заботят такие пустяки? Это просто человек, который стоял у киоска. Случайный прохожий, понимаешь? Я немного поговорил с ним. Но лучше бы я поговорил с тобой. Ты много приятнее. – Лаская ее ухо, он улыбнулся. – Значит, ты наблюдала за мной в бинокль? Молодец.

Мери одеревенела в его руках, затем высвободилась:

– Черт побери, Рэмсон Габри. Послушай меня. У меня серьезные проблемы, я обеспокоена.

– Что случилось, любимая? – Он повернул ее к себе и стал всматриваться в лицо. За ее плечом он увидел коробку с купальниками на кровати и улыбнулся:

– Ах вот в чем дело. Ты расстроена из-за этих купальных принадлежностей. Выброси их все в иллюминатор, и дело с концом.

– Да, это все меня действительно расстроило, но не только это. Есть кое-что и похуже. Черт побери, я просто боюсь.