Ни шагу назад! (Авраменко) - страница 68

«Тридцатьчетвёрки» и «КВ» показали себя замечательно. Поломок, кроме лопнувшего гусеничного пальца нет. Но американцы не очень довольны. Вот и фильтр воздушный неудачный, по их мнению. Оптика никудышная. В чём я согласен с ними. Броня не очень качественная. Могли бы и получше сделать. Это уже инженерам нашим вопрос. Пушка понравилась. Дизель очень впечатлил. А рация — разочаровала. Словом замечаний набралось на два толстенных тома. И это только начало испытаний, которые продолжатся без нас.

О! Сигналят! Едем в город, который неподалёку от нашего полигона. Автомобили у союзников замечательные! Мягкие большие сиденья, мощные двигатели. Мы грузимся в два открытых авто и, придерживая фуражки, чтобы их не сорвало ветром, отправляемся в путь. Ехать около часа…

Даже не скажешь, что война идёт… Всюду вывески светятся, на улицах светло, словно день. Всё видно. Народу много. Да ещё сегодня суббота. Завтра выходной день, и завтра же мы едем домой, на Родину…

Машины тормозят возле огромного, украшенного множеством электрических щитов, здания. В его дверях исчезают стайки принаряженных девушек, солдаты, офицеры, гражданские. Женского пола, конечно, больше, но и мужчин много, такого как у нас, что ВСЕХ мужиков подчистую гребут — нет…

Чарли, наш постоянный переводчик, покупает билеты, и мы проходим через билетёров, оказываясь внутри громадного танцевального зала. Мать моя женщина! На сцене играет оркестр, завывают трубы разных видов, звенят струны гитар и прочих, стучит целая барабанная установка. Иначе эту груду барабанов всех видов и калибров не назовёшь! Да ещё висят тарелки вокруг. За ними даже барабанщика не видно. Народищу — тьма! И все танцуют. Я и так то не любитель красивых телодвижений, так они ещё и по-своему, по-американски двигаются. У нас совсем всё не так. Чарли машет рукой, увлекая нас дальше, и мы осторожно, чтобы не зацепить никого из пляшущих, пробираемся через зал к стойке питейной. Или разливочной, по нашему. Вежливый официант разливает напитки в крошечные стопки, мы благодарим и глотаем. Переводчик выжидающе смотрит на нас, а мы кривимся от неожиданной гадости. Ей богу, самый отвратный самогон намного лучше их виски!

— Слушай, Чарли, а водка у них есть? Обыкновенная наша водка?

Он быстро тарахтит, затем утвердительно кивает.

— Есть, йес!

— Давай нам лучше водки, а это пей сам.

Официант ставит новые крошечные рюмки и тянется с бутылкой «Московской», чтобы их наполнить, но наш бравый Бессонов перегибается через стойку и выхватывает из-под неё стакан. Правда, не гранёный, как у нас, но стакан! Жестом показывает наполнить сосуд. Глаза разливающего лезут на лоб, но он подчиняется, а палец Сашки аккуратно придерживает горлышко, чтобы оно не убралось раньше времени…