Его непокорная невеста (Брэдли) - страница 120

– Не делайте вид, будто мои чувства к Куэйду что-то для вас значили. Для вас важно одно – жажда крови и смертоубийство. Враг, закованный в кандалы, был для вас легкой добычей.

Киран вцепился в ее плечи. Черт возьми, эта женщина умеет вывести его из себя! Но он сдержал свой гнев. Им нужно во что бы то ни стало поговорить, а не спорить до бесконечности.

– Я убиваю противников в бою, а не забавы ради. Мне нравится защищать других, мериться силами в равном и справедливом поединке. Мне не доставляет удовольствия посылать людей на верную смерть.

– Ну да, конечно. Вам осталось только попытаться убедить меня в том, что вы примкнули к мятежникам.

Глаза у Кирана гневно засверкали.

– Объясните мне, какие у вас есть основания считать себя разумной женщиной.

– Такой тупоголовый варвар, как вы, едва ли сможет это понять.

Мейв с ненавистью смотрела на своего недостойного мужа. Она ругала себя за этот взрыв эмоций, за свою ярость. Не все ли ей равно, что двигало ее мужем? Ведь Куэйда уже нет в живых.

Но ей не терпелось выплеснуть свой гнев на Кирана. Пусть поймет, что она чувствует. Поймет, как больно, когда тебя предают.

В конце концов, Мейв удалось освободить руку и достать со стола еще один свиток. Несмотря на то, что Киран продолжал держать ее другую руку, она развернула свиток. Свинья! Она покажет ему, что она не безвольная, безответная марионетка, которую можно дергать за ниточку.

Как раз в тот момент, когда Мейв убедилась, что в бумаге не содержится ничего важного, Киран вырвал письмо и швырнул свиток обратно на стол.

Мейв ахнула:

– Меня не удивляет, что вы грубиян.

Киран хмыкнул:

– Гм! Читать без разрешения чужие письма тоже невежливо.

– Чья бы корова мычала… В жизни не встречала человека, более порочного и склонного к насилию.

Мейв зарделась. Ее глаза бешено сверкали, дыхание участилось. Она распалилась не на шутку. «С чего бы это?» – думала Мейв. Где она научилась так ругаться?

– Ведь я вам ужасно нравлюсь, правда?

Мейв опешила от такой неслыханной дерзости, даже лишилась дара речи, с трудом сдерживаясь, чтобы не ударить Кирана.

– Вы мне абсолютно безразличны и прекрасно это знаете.

Киран изменился в лице. Мейв испытала необъяснимую радость от того, что ее слова задели его за живое.

Но Килдэр вдруг снова расплылся в улыбке. Ее охватила безотчетная тревога.

– Моя славная женушка! Вы хорошо знаете, что спасти вашего драгоценного Куэйда было не в моей власти. Просто вам хочется навешать на меня всех собак, обвинить во всех смертных грехах. Вам так легче. Но в глубине души вы понимаете, что мой голос не мог повлиять на судьбу вашего бывшего жениха.