Иллюзия (Юинг) - страница 194

Фрэнсис расхохоталась. Этот смех походил на истерику, но ей было все равно.

– Этому тебя тоже научил мистер Грант? Кто был этот человек, так хорошо знакомый с овсом? Конюх?

– Не сказал бы, – ответил Найджел. Он взял чашку горячего мятного чая и сел за стол. – Майор Колхаун Грант – благородный шотландский дворянин и начальник разведки Веллингтона. Хотя при желании он мог бы ухаживать за лошадьми. Этот человек умеет почти все. Кроме прочего, он готовит непревзойденный «этл броз».

– Что это такое?

– Овсяная мука, виски, вода и немного меду. Она тоже вернулась к столу с чашкой в руке.

– У нас не хватает только виски и меда. А без них не получится?

Его непроницаемые глаза пристально разглядывали ее.

– Я подумал, – медленно произнес он, – не заняться ли нам вместо этого любовью?

Ее сердце вздрогнуло, как испуганная лань. Она поставила чашку на стол, не делая попыток убежать, хотя рука ее дрожала и блюдце постукивало о деревянную столешницу.

– Ты хочешь знать, чему еще меня научили?

Он сжал ее запястье и притянул к себе, зажав между ног.

– Не предлагай мне свою проклятую науку. Зачем она мне? Отдай мне себя, Фрэнсис!

– Я не могу! Я не знаю как!

– Тогда я должен еще кое-что рассказать тебе о поцелуях. Она стояла у него между колен, а он гладил ее ладонями.

– Нет ничего такого, чего бы я не знала, Найджел.

– Может, хочешь заключить пари?

– Пари? На что?

– На твою добродетель, глупая девушка. Расскажи мне еще о поцелуях, Фрэнсис.

Она посмотрела ему в глаза, собрав все свое мужество и принимая вызов, хотя душа ее была пуста, как зимняя равнина.

– Очень хорошо. В литературе описаны четыре вида поцелуев: прямой, наклонный, повернутый и прижатый.

– Это такие же упражнения для ума, как разгадывание шифра! Любовников связывает нечто большее, чем умение или знание. Ты не допускаешь удивления, веселья, изобретательности?

– Я не уверена, что понимаю тебя. Чему я могу удивляться? Улыбка его стала шире.

– А вот это вызов! Итак, ты считаешь, что тебе известно о поцелуях все?

Его пальцы скользнули под шелковую накидку Фрэнсис, пробежав по талии и коснувшись обнаженной груди. Он медленно поднял тонкую ткань и обхватил ладонями ее груди, проведя большими пальцами по соскам. Он повторял это движение снова и снова, пока ее соски не отвердели. Фрэнсис откинула голову назад. Желание пульсировало в ее крови, разливаясь по животу и опускаясь между ног.

– А вот этому тебя учили, Фрэнсис?

Он набрал в рот чай и подержал его там несколько секунд. Глаза его смеялись. Ее охватила дрожь. Что он задумал? Как бы отвечая на ее вопрос, он быстро проглотил чай и тотчас приник горячими губами к ее соску. Волна жара прокатилась по ее телу. Фрэнсис вскрикнула и запустила пальцы ему в волосы.