Другая история Руси. От Европы до Монголии (Калюжный, Валянский) - страница 72

Итак, противоречия летописи. Ее автор прекрасно знает, что имя Русь скандинавского происхождения, что первичная русь — это народ, пришедший с варяжскими князьями извне, но вместе с тем летопись написана им на славянском языке, называемом почему-то русским:

«А словеньский язык и рускый одно есть, от варяг бо прозвашася русью, а первое беша словене».

При этом в русском языке практически нет скандинавских слов, хотя варягов официальная история считает за скандинавов. Да и саму нашу страну скандинавы называли Гардарики, «Страна городов», а вовсе не Русь. Что-то не вяжется в утверждении летописца!

Далее сообщается:

«Тем же и словеньску языку учитель есть Павел (апостол), от него же языка и мы есмо Русь, тем же и нам Руси учитель есть Павел».

И все совсем запутывается, поскольку апостол Павел традиционно считается представителем семитской группы языков, к которой словенский ну никак не относится. А. А. Шахматов предположил, что это сообщение восходит к западнославянскому «Сказанию о переложении книг на словенский язык», и что летописец ввел его в свое повествование ради указания места начальной руси среди «исторических» народов. Урмане, готе, русь — вот ряд, в который летописец поместил русь.

И так во многих местах. Решая вполне конкретные задачи, составители и редакторы летописи включали туда фрагменты из разных источников, выбирая их и переделывая по своему усмотрению. Но откуда же «пошла Русская земля»?!

Нет ответа в летописи.

На основании изучения не только летописей, но также истории языков и диалектов ученые делают вывод, что родина славян находилась либо в верховье Вислы, либо на берегах Тиссы, либо на Карпатах, либо в южной Польше или в районе Прага — Корчак. Но вне зависимости от того, где находилась их первоначальная родина, прорыв их в «историю», когда о них стали говорить зарубежные авторы, произошел в VI веке на Дунае. Поэтому древняя история славян черпалась у латинских и греческих авторов, следы чего прослеживаются и в Начальной летописи.

Sclaveni, Sclavini, Stlavini, Sclavi, Stlavi, — так обычно передают название словени, известное как самоназвание славян. Филолог О. Н. Трубачов на основании изучения праславянского языка определил, что суффикс «-анинъ» (славянин) в этом языке указывает не на принадлежность к местности, а на связь с сословием, занятием определенным действием. Примеры: бежанинъ — беженец, кличанинъ — тот, кто на охоте криком пугает зверей.

Поэтому славян надо производить не от существительного слово, а от глагола славить, устная громкая молва.