— Отлично, лейтенант. Стройте личный состав крейсера.
— Где прикажете осуществить построение?
— На улице. Прямо перед кораблем.
— Будет исполнено.
Спаркс опустил коммуникатор и немного повременил, глядя, как под аккомпанемент сигналов из-под днища огромного корабля начинают выбегать крошечные фигурки людей, которые тут же начинали строиться, образуя каре.
— Дежурный! — вызвал капитан, переключив канал коммуникатора.
— Да, сэр? Дежурный по рубке на связи!
— Вы осмотрели старто-посадочные поля?
— Так точно! Шаттл сгорел. Никаких признаков выживших!
— Они могли бежать?
— Не думаю, сэр! Далеко бы они не ушли — оперативное кольцо вокруг города замкнулось, когда машина еще горела!
— Хорошо, свободен.
Капитан Спаркс кивнул застывшему неподалеку адъютанту и неторопливой, уверенной походкой пошел к дверям межпалубного лифта. Он начинал понемногу осваиваться на корабле.
На улице опять началась метель.
Ровные шеренги одетых в форму военно-космических сил людей стояли не шелохнувшись на ледяном ветру, наблюдая, как их командир, в такой же легкой полетной форме, с непокрытой головой, вышел из шлюза, медленно спустился по выдвинутому трапу и застыл перед строем.
Окинув долгим пристальным взглядом окаменевшие шеренги, покрасневшие лица экипажа, которые сек мелкий, колючий снег, капитан вдруг заговорил твердым, усиленным небольшим приборчиком голосом:
— Солдаты! — Это слово прогремело над импровизированным плацем, метнувшись затравленным эхом меж стабилизационных закрылков гигантского корабля. — Сегодня мы провели плохую операцию. Из-за трусости офицера звена Альфа, лейтенанта Джона Говарда, погиб его ведомый Лайза Бертецци… — капитан умолк, выдерживая сознательную паузу, а потом заговорил опять, исподлобья глядя на строй. Руки Спаркса при этом оставались заложены за спину. — Второй ведомый Говарда, сержант Иволгин, не вступил в бой из-за собственного малодушия и отсутствия четких команд со стороны ведущего. Он будет расстрелян.
Последняя фраза заставила побледнеть раскрасневшиеся от мороза и ветра лица экипажа. По шеренгам пробежал глухой, едва различимый ропот, который тут же стих под тяжелым взглядом капитана Спаркса, по обе стороны от которого, словно каменные изваяния, застыли старшие офицеры корабля.
— По приказу командования мы должны очистить Везелвул от всякой угнездившейся тут нечисти, которая мешает преображать планету, — жестко констатировал Спаркс, продолжая сверлить взглядом притихший строй. — Те из вас, кто не считает себя способным выполнять мои приказы, могут сделать шаг вперед сейчас, потому как я, — он подчеркнул интонацией последнее слово, — я лично расстреляю каждого, кто посмеет ослушаться приказа или проявит малодушие.