– Ах, нет, Сейди, прошу тебя.
– Я так хочу, и все тут.
– Спасибо тебе… за все.
– Я сделала бы то же самое для своей сестры. – Подмигнув Рейвен, Сейди отошла от стола.
Рейвен провожала Сейди глазами, пока та не скрылась на кухне. Сейди и вправду была ей как сестра, и лучшей нельзя было и желать.
Она пила чай и обдумывала предложение Сейди. Конечно, она чувствовала себя виноватой из-за того, что не могла сказать ей правды, но это было небезопасно. А теперь, если все сработает, она будет рядом с Сейди, у нее будут деньги и возможность выследить Команчи Джека и того, кто за ним стоит. Она жалела лишь о том, что ее отец и жених никогда уже не познакомятся с Сейди. С другой стороны, если бы не эта вынужденная поездка на Запад, они с Сейди вообще бы не встретились.
«До чего сложной может быть жизнь», – подумала она, допила чай и вышла из ресторана.
Весь день, пока солнце медленно двигалось к закату, Рейвен опрашивала одного хозяина бакалейной лавки за другим, но больше ничего не узнала о Команчи Джеке. Она порядком устала, но была довольна: за эти два дня ей удалось продвинуться в расследовании. Находить улики и зацепки не такое уж легкое и скорое дело, убеждала она себя.
Когда она дошла до своего отеля, уже наступили сумерки. Неожиданно из тени дома появилась высокая темная фигура, и кто-то крепко схватил ее за руку. Рейвен отшатнулась, приготовившись защищаться.
– Рейвен, я искал тебя весь день. Где ты была?
– О, Слейт! Ты меня напугал.
– Извини. Я купил тебе мятных леденцов. – Он сунул ей в руку липкий комок.
– Слейт, я не должна ничего от тебя принимать.
– А вот и должна.
– И сколько же времени ты таскал с собой эти леденцы?
– Весь день. – На лице Слейта было написано отвращение. – У тебя нет причин избегать меня, Рейвен. Я не собираюсь заставлять тебя делать то, чего ты не хочешь. Просто я не понимаю, почему ты такая упрямая. В конце концов, это же твой бизнес.
Рейвен вздохнула.
– Спасибо за леденцы. Ты очень внимателен. Но больше ничего мне не дари.
– Ты знаешь, что я хочу тебе подарить.
– Прошу тебя. Я устала и хочу подняться в свой номер. А как ты вообще узнал, где я остановилась? Ты ведь даже не знаешь моей фамилии. – И никто, кроме клерка в отеле, не знает, да и там она зарегистрировалась под вымышленной фамилией.
– Уэст. Рейвен Уэст. Я тебя вычислил. Ты надеялась, что я не смогу этого сделать?
– Да.
Она вспомнила, что сказала ему, как ее зовут, и видела, как Слейт выходил из салуна, где она узнала о Команчи Джеке. Значит, он шел вслед за ней до самого отеля и выспросил клерка. Может быть, он такой же профессионал, как и она? Нет, вряд ли. Он просто ковбой с ранчо, которому одиноко в городе.