Не искушай меня (Дэй) - страница 121

Линетт передернула плечами:

– Я не могу представить, чтобы Лизетт кого-то убила.

– Надеюсь, тебе никогда и не придется представлять такое. Какими бы ни были причины, побуждающие совершить убийство, такое преступление не может не оставить след в душе того, кто его совершил.

Линетт отстранилась и посмотрела ему в глаза своими ясными голубыми глазами.

– А ты убивал кого-нибудь?

– Увы, да.

Он вздрогнул как от боли, когда увидел, как ее передернуло от его признания. Саймон испугался не на шутку, что теперь обожанию ее придет конец. Едва ли он смог бы перенести такое.

– Много людей ты убил?

– Довольно много.

Линетт так долго молчала, что он невольно спросил себя, не придумывает ли она способ, как побыстрее от него убежать. Но тут она сказала:

– Спасибо тебе за твою честность.

– Спасибо за то, что не убежала от меня.

Точеное плечо цвета слоновой кости изящно приподнялось и опустилось.

– Я вижу, что призраки тех людей не отпускают тебя.

– Ты видишь? – хрипло спросил он, внезапно почувствовав себя так, словно его вывернули наизнанку. Словно он лежал перед ней нагой не только телом, но и душой.

– Да, вижу. По твоим глазам. – Она прикоснулась к его брови прохладной рукой. – Я знаю, что ты не сделал бы того, что сделал, если тебя к тому не вынудили обстоятельства.

Он поймал ее руку и поднес к губам.

– Я преклоняюсь перед твоей верой в меня.

Он преклонялся перед ее щедростью, он преклонялся перед ней. Ее несокрушимая вера в то, что он хороший, основанная лишь на том, как он относился к ней, смывала с него все грехи. Она знала, что на его руках кровь, и все же продолжала считать, что он готов прибегнуть к столь крайней мере только тогда, когда у него нет иного выхода. Она не судила его, не унижала его достоинство. Все то недостойное, что принадлежало его прошлому, она оставляла там, в прошлом, будущее же его было свободным от всех его прошлых грехов.

– В этой постели не я одна – открытая книга, – сказала она, улыбаясь. – Я тоже могу читать в твоей душе.

– Да? – спросил Саймон, приподняв брови. – И что ты сейчас прочитала?

– Что ты от меня без ума, – сказала Линетт.

Саймон засмеялся:

– Ты неисправима.

– Ты мог бы об этом догадаться, когда я позволила тебе меня поцеловать.

– Позволила? – Саймон широко улыбнулся. – Милая, да ты и пикнуть не могла, чтобы меня остановить. Ты была как глина в моих руках.

– Ты считаешь себя таким неотразимым? – хмыкнув, спросила она.

Он перекатился, поджав ее под себя, любуясь ее волосами, разметавшимися по постели, ее телом, таким сливочно-кремовым, таким светлым на фоне темного дерева изголовья и обивки стен цвета темного бургундского.