Не искушай меня (Дэй) - страница 25

Что касается Линетт, то ее облик также контрастировал с обстановкой. Она была в белом платье с пышными юбками, украшенными кремовыми бантами и серебряной тесьмой. В сочетании с ее сливочной кожей, светлыми волосами и рубиновой полумаской ее наряд составлял ансамбль, привлекавший всеобщее внимание.

И его в том числе. Они не были представлены друг другу. Линетт узнала его имя, подслушав разговоры тех, кто находился рядом. С живым интересом она прислушивалась к шепоту дам, передающих друг другу сплетни о его похождениях и сомнительном происхождении. Он стоял в одиночестве в дальнем конце зала. Женщины его обожали, мужчины – по понятной причине – сторонились. У него не было ровным счетом ничего, что могло бы составить ему репутацию в обществе: ни титула, ни богатства, ни безупречной нравственности. За ним стоял лишь его богатый опыт в амурных делах, и его присутствие на балу объяснялось лишь причудами склонной к экзальтации вдовствующей баронессы, любившей шокировать общество. Он присутствовал здесь в качестве пикантной новинки, и, казалось, он неплохо чувствовал себя в этой роли. У Линетт было все то, чего был лишен Саймон Куинн, – титул, богатство, достойное воспитание, но отчего-то, глядя, на него, она испытывала странное чувство родства с ним. Несмотря на вполне осознаваемую нелепость своего желания, она едва противилась искушению подойти к нему и встать рядом, разделить ту укромную нишу, что он занимал.

Куинн был высоким мужчиной, высоким и крупным. С широкими скулами, квадратным подбородком и прямым точеным носом. Крутой изгиб бровей вразлет придавал ему несколько надменный вид, но длинные густые ресницы смягчали резкие черты. Но для Линетт самым притягательным в его лице был его рот. Когда эти губы, не слишком полные и не слишком тонкие, как сейчас складывались в улыбку, от него нельзя было оторвать глаз. Ей хотелось лизнуть эти губы, попробовать их на вкус, почувствовать, как они скользят по ее коже.

– Из вас с Лизетт, хотя вы и двойняшки, ты похожа на меня больше, чем твоя сестра. – Однажды сказала ей мать. – Ты влюбчива, и кровь у тебя горяча. Молюсь о том, чтобы ты не пошла на поводу у своих страстей.

И вот сейчас Линетт наконец почувствовала, что кровь у нее в самом деле очень горячая. Грудь ее под взглядом Куинна бурно вздымалась. Сердце учащенно билось. Это незнакомец вызвал в ней такой отклик, несмотря на то что вокруг было полно людей, и то что их разделяло все пространство зала, лишь подогревало ее.

И вдруг он выпрямился, отделился от колонны и направился к ней своей особой походкой хищника, легкой, но целеустремленной. С каждым его шагом расстояние между ними стремительно сокращалось. Куинн шел к ней никуда не сворачивая, и те, кто стоял на пути между ним и Линетт, вынуждены были сами уступать ему дорогу. Линетт судорожно вздохнула, ладони ее увлажнились.