Во власти твоих глаз (Скотт) - страница 132

Брук никогда не просила прощения, потому что нечего было прощать. Она поступила так, как принуждали ее обстоятельства, никогда никого не обвиняя в своей судьбе. Он думал, что гордится ею, когда гладил ее по волосам и давал ей выплакаться.

Ни один из них не проронил ни слова. Это была ночь исцеления.

Чуть позднее, когда она, измученная, заснула, Тревис прошептал: «Я люблю тебя».

А теперь он потерял ее.

Исчерпав все возможности, он с тяжелым сердцем вернулся в «Старую рощу».


Брук чувствовала, как пытается выплыть из уютной туманной дымки, куда-то уносившей ее. Она открыла глаза и не поняла, где находится. Все было ей незнакомо. Она попыталась сесть, но оказалась такой слабой, что не могла подняться, и от этой попытки страшная боль пронзила ее голову. Она со стоном бессильно упала на постель.

– Я уж думала, что вы никогда не проснетесь, так вам было плохо, – донесся до нее женский голос из другого угла комнаты. Через минуту женщина с озабоченной улыбкой подошла к постели и посмотрела на Брук. – Какие красивые глаза!

Брук несколько раз моргнула. Она попыталась что-то сказать, но у нее так пересохло в горле, что не издала ни звука.

– Ах вы, бедняжка, позвольте мне дать вам воды, – сказала эта славная женщина.

Она принесла чашку, помогла Брук сесть и поднесла чашку к ее губам. Прохладная жидкость остудила горевшее горло Брук.

– Спасибо, – сказала она. – Почему я чувствую себя как выжатая тряпка?

Женщина поставила чашку на маленький коричневый столик возле кровати. Брук посмотрела в ее ласковые карие глаза. Незнакомка оказалась грузной женщиной средних лет, с седыми прядями в волосах и добрым лицом. Она курила трубку, сделанную из кукурузного початка.

– Да потому, что были очень больны. Вот, позвольте мне, – сказала она, положив трубку в пепельницу, – я подложу вам под спину подушки, и вы сможете посидеть немножко. Потом вам будет лучше.

Устроив Брук поудобнее, женщина подала ей кусочек подсушенного хлеба и чашку воды. Если Брук не поворачивала голову, боль была переносимой.

– Что… что случилось со мной? – спросила Брук.

– А вот на этот вопрос мы надеемся получить ответ от вас.

– Мы?

– Я и мои мальчишки. Это они вытащили вас из реки. Вот уж и, правда, вам повезло, что они ловили там рыбу, когда вы упали в воду.

– В воду? – Брук свела брови. – Почему я оказалась в воде?

– Мы думаем, кто-то сбросил вас с большого парохода, милочка.

Брук чувствовала, как рождается и растет в ней страх. Мысль о воде очень встревожила ее.

– Но почему?

– Я бы сказала, кто-то пытался убить вас, разве не так?