– Алло?
– Кэт, это Джейк. Мы получили экстренное сообщение через спутник. Ты была права. Пять человек спаслись. Им нужна немедленная помощь.
Джейк назвал их координаты.
– Я позвоню, как только мы найдем их, – пообещала Кэт.
Отключив телефон, она наклонилась к пилоту:
– У вас есть карта?
Майор протянул ей полетную карту района, и Кэт углубилась в нее, отмечая координаты и проводя карандашом линии, которые соединила наконец в центре небольшого кружка.
– Здесь нам нужно взять на борт пять человек, – сказала она пилоту.
Майор улыбнулся Кэт:
– До туда километров десять.
Даллас тронула Дэна Уэйда за плечо, и тот вздрогнул.
– Это Даллас, Дэнни. Как ты?
Нащупав ее руку, он ответил легким пожатием.
– Кажется, лучше.
– Ты видишь свет сквозь бинты? – спросила она.
– Кажется, вижу, но доктор Тэш говорил, что повязку еще нельзя снимать.
Внезапно послышался звук приближающегося вертолета.
Даллас повернулась к Стиву:
– Кажется, твой радиоприемник привлек чье-то внимание.
– Надеюсь, – ответил Стив, не сводя глаз с неба.
Вертолет появился из-за моста и пролетел прямо у них над головами. Пилот сбросил скорость и медленно прошел над восточным краем поляны на высоте меньше двадцати метров, в проеме двери виднелась размахивающая руками фигурка.
– Это женщина! – вскричала Даллас.
– Поверить не могу, – сказал Роберт, вглядевшись в лицо женщины. – Это же Кэт Бронски!
Кэт склонилась к пилоту, стараясь перекричать шум вертолета:
– Не торопитесь. Они где-то здесь.
Неожиданно на поляну выскочили пять человек и замахали руками.
– Вот они! Садитесь! Прямо здесь!
Пилот посадил «ирокез» на поляну. Выскочив на землю, Кэт помахала негритянке, мужчине с повязкой на глазах, мальчику, еще одному мужчине… и Роберту Маккейбу!
Пит тоже соскочил на землю, и вдвоем они помогли всем пятерым забраться в вертолет. Кэт поднялась последней. Роберт подхватил ее, поднял на борт, заключил в неожиданно сильные, прямо-таки медвежьи объятия и, широко улыбнувшись, поцеловал.
– Как я рада, что вы живы, – сказала Кэт, пытаясь освободиться, и отдала пилоту приказ взлетать: – Поднимаемся и…
Откуда-то справа послышался треск, и в кабине со звоном разбилось стекло. Правый от пилота иллюминатор разлетелся вдребезги, а сам пилот рухнул на приборную доску.
– В нас стреляют! – закричала Даллас.
Кэт бросилась к пилоту и приподняла его голову. Пальцы ее покраснели от крови. На правом виске у вьетнамца зияло пулевое отверстие.
Не обращая внимания на кровь, Кэт вытащила мертвого пилота из кресла, села на его место и схватилась за рычаг управления. Повернув его, она запустила двигатель: винт «ирокеза» начал вращаться, и лопасти уже рассекали воздух с достаточной силой, чтобы поднять тяжелую машину. Через мгновение они взлетели, но тут в вертолет попала еще одна пуля, и в ветровом стекле прямо перед Кэт появилась дыра с неровными краями, размером с кулак.