Последний рейд (Аскеров) - страница 128

* * *

Решительно шагая по коридору к выходу из здания госпиталя, Генри размышлял, рисуя себе планы дальнейших действий. У самых дверей его догнал Дик и, чуть придержав за рукав, спросил:

– Куда тебя закинуть, старина?

– Старик испугался за целостность своего имущества?

– Перестань, – чуть поморщился Дик, – он действительно благодарен тебе, а на девчонку просто не обращай внимания. Она ещё маленькая.

– Ничего себе маленькая! – рассмеялся Генри.

– Я имею в виду мозги, – пожал плечами Дик.

– Да я понял. Просто неприятная ситуация получилась. Ненавижу таких фанатиков.

– Забудь о нём, – отмахнулся Дик, – поехали, перекусим, а то за всей этой беготнёй я даже поесть не успел.

– Согласен. Правда, после танка мне придётся несколько дней соблюдать диету, так что, не удивляйся.

– Я бывал в танке – не напугаешь.

– Тогда поехали. Поедим, а заодно и обдумаем план дальнейших действий.

Приятели направились к стоянке глидеров, попутно обмениваясь ничего не значащими фразами. Серьёзный разговор, по молчаливому соглашению, они отложили до того момента, когда усядутся за стол в ресторане.

Дик уселся за штурвал своей машины и, ловко лавируя, вывел её улицу. Выбрав нужный уровень, он повёл глидер в сторону делового квартала. Генри всю дорогу отмалчивался, внимательно слушая новости, которые Дик не спеша пересказывал, опуская лирику и выдавая только полезную информацию.

Мужчины решили посетить один из самых фешенебельных ресторанов в деловой части города. Попасть в это заведение можно было только заказав предварительно столик, но оно принадлежало концерну Сталка, а следовательно, для Дика и его друзей места были всегда.

Дик велел принести крабовый салат и хорошо прожаренный стейк, а Генри пришлось довольствоваться молочным коктейлем с большим количеством сахара. После реанимационного танка его желудок не был готов воспринимать жёсткую пищу.

За обедом Дик поведал приятелю все подробности произошедшего на планете за время его отсутствия. Изменилось многое. Не только концерн избавился от предателей.

Даже криминальные кланы резко сократили свою деятельность, старательно избегая прямого противостояния с полицией. После того вселенского шмона, что устроила на планете эта парочка, преступники держались тише воды и ниже травы.

Внимательно выслушав всё, что Дик рассказал, Генри небрежно пожал плечами и, чуть усмехнувшись, ответил:

– Ну, по крайней мере, планета осталась цела. Даже трупов немного. Старею, наверное.

Изумлённо посмотрев на приятеля, Дик, сообразив, что он пошутил, разразился весёлым смехом. Услышавший реплику экс-капитана официант вздрогнул и недоумённо уставился на откровенно веселящегося Дика.