– Старина, переходи на ручной режим и жми сюда на всю железку, – срывающимся от волнения голосом произнёс Дик.
– У нас проблемы? – спокойно поинтересовался Генри.
– Можно сказать и так. Туда уже несётся усиленный наряд полиции, а тебе ещё нужно избавиться от ствола.
– С чего это они бросились полицию вызывать?
– Это не они. Это соседи. Охрана начала с перепугу палить во все стороны и умудрились попасть в соседское окно. Вот обиженные и вызвали полицию.
– А какое это всё имеет отношение ко мне?
– Не будь дурнее, чем ты есть на самом деле. Твой глидер болтался там, как воздушный шарик на детском празднике. Так что шевели задницей и чеши сюда как можно быстрее.
– Подготовь хороший тайник. Не хочу терять ствол.
– Куркуль чёртов. На нём два преступления висят.
– Плевать. Спрячем как следует и лишим полицию самого весомого аргумента. А болтался я там, выбирая место для дома. Пусть докажут, что это было не так. А вообще, думаю, нам имеет смысл выйти в свет и показать всем, что не мы имеем к этой акции никакого отношения.
– Наглец, – рассмеялся Дик.
* * *
Спустя полчаса друзья входили в один из самых известных ресторанов планеты. Оба были веселы, можно даже сказать, беспечны. Генри рассказывал какой-то армейский анекдот, а Дик откровенно над ним смеялся.
Усевшись за столик, мужчины сделали заказ и с аппетитом принялись за еду. Но не успели они закончить с закусками, как у их столика вырос взвод полиции под руководством лейтенанта.
Подойдя к их столику, молодой офицер, явно кичившийся недавно полученным званием, многозначительно откашлялся, привлекая внимание обедавших.
Друзья ответили полицейскому недоумёнными взглядами и вернулись к трапезе. Сообразив, что его просто проигнорировали, лейтенант чуть покраснел и, шагнув вплотную к столу, громко произнёс:
– Господа, я вынужден просить вас рассчитаться за заказ и следовать за мной. Вы задержаны по подозрению в совершении тяжкого преступления.
– А ордер на наше задержание у вас есть? – небрежно поинтересовался Дик.
– Вас приказано задержать сразу по обнаружении. Ордер вам будет предъявлен в участке, – ответил лейтенант, заметно помрачнев.
– Ну уж нет, дружок, – презрительно усмехнулся Генри, – или ты предъявляешь выправленный по всей форме ордер, или можешь проваливать отсюда ко всем чертям. Мы тебе не уличные босяки, а солидные граждане. Так что или показывай бумагу, и тогда я поеду в управление полиции планеты, но никак не в участок, или пошёл к дьяволу. Не порти аппетит, сопляк.
– Оскорбление представителя власти! – взвизгнул лейтенант от избытка чувств.