Легендатор (Перри) - страница 17

Клейн кивнул, и Силку показалось, что его светлые волосы сдвинулись, как единый монолит. Господи, чем он их смазывает? Шеллаком?

Тут подоспела Мак и спасла его от болтовни доктора.

— А, вот ты где. Вы простите нас, Ганс, если мы отойдем на минутку? Хочу представить Вена кое-кому.

— Да, конечно, дорогой коллега.

Когда они отошли на пару метров, Силк переспросил:

— «Дорогой коллега»? Есть еще люди, которые так говорят?

— Скажи спасибо, что я тебя вызволила.

— Просто не знаю, как тебя благодарить.

— Мог бы креветку для меня припрятать, жадный поросенок.

Он ухмыльнулся и, вытянув перед собой руки, показал, что они пустые.

Мак недоуменно вскинула брови.

— Ку-ку!

Он с торжествующим видом извлек из нагрудного кармана туники салфетку и, развернув, показал двух креветок.

Она рассмеялась.

— Беру обратно слова насчет жадного поросенка.

— Эти две — самые здоровенные из всех, что лежали на подносе. Я добыл их с риском для жизни.

— Дай сюда.

Силк протянул ей салфетку. Она улыбнулась, взяла креветку, засунула ее в рот наполовину, а потом стала двигать туда-сюда, словно занималась фелляцией.

— Вот это да! — Силк смотрел на нее, вытаращив глаза.

Она откусила полкреветки и стала медленно жевать. Потом облизала губы.

— О Боже, Мак…

— Не пора ли нам сматываться? — спросила она. — Ты как думаешь?

— Ага, пока у меня штаны не лопнули.

— Ах ты хвастунишка!

— Вот подожди, придем домой, я тебе покажу, кто из нас хвастунишка.

— Не знаю, дотерплю ли я до дома.

— Уходим, и немедленно! — сказал он, улыбаясь.

Глава четвертая

К тому времени когда Мак завела машину, Силк засунул руку ей между ног. Когда они выезжали со стоянки, он покусывал ей мочку уха. Его язык уже проник в ушную раковину, когда они миновали знак «стоп» у подножия холма и, не сбавляя скорости, проехали перекресток.

— Прекрати сейчас же! Хочешь, чтобы мы разбились?

Ветер и жуки летели навстречу и скрывались в ночи.

— Мне наплевать. — Он гладил ее лобок кончиками пальцев. Интересно, у нее уже намокло под шелком?

Она рассмеялась.

— Ладно, маскулин Силк, поглядим, какой вы смелый.

Они обогнули новую банановую плантацию, которую Миямото основал специально для туристов.

Полосу возделанной земли окаймляли густые заросли. При дневном свете они переливались десятком оттенков — от салатного до оливкового. А в темноте становились однотонными.

Мак свернула с дороги и направила машину к станции техобслуживания Миямото. Широкие банановые листья, освещенные звездами, понуро висели — не то что вымпел у Силка. Мак остановила машину за складом.

Силк потянулся к ней, она отстранилась и выскочила из машины.