— Что за дьявол?! — возопил он.
Ключи выскользнули из-под ноги и взлетели в воздух, ярко сверкнув на солнце.
— Стой! — рявкнул господин помощник главного повара, и ключи, словно испугавшись его грозного окрика, замерли неподвижно.
Они висели над самой его головой. Висели, слегка покачиваясь, сверкая на ярком солнце.
Господин помощник главного повара нахмурился, глядя на внезапно сошедшую с ума связку. Трижды перекрестился и попробовал, подпрыгнув, достать ее. Раз, другой третий… Каждый раз он не доставал самую малость. Связка, почти незаметно для глаз, подлетала вверх…
— Да что за дьявольщина тут происходит?! — взвыл окончательно выведенный из себя господин помощник главного повара. Он ошеломленно огляделся, но вокруг никого не было.
«Пожалуй, хватит с него физических упражнений», — милосердно решил Эрик, глядя на свою запыхавшуюся жертву.
И услышал чьи-то шаги. Пора было прекращать развлечение.
— Эй, Мэтью, — услышал Эрик голос главного повара Олдвика. — Что ты там прыгаешь?
Главный повар уже шел по расчищенной от снега тропинке.
— Что случилось? — спросил он.
Короткий рывок за тонкую прочную нить, и фальшивая связка ключей оказалась в руках Эрика.
— Ключи, — несчастным голосом выдохнул помощник главного повара, указывая в ясное небо над своей головой.
— Ключи? — удивился главный повар. И посмотрел в небо над головой своего помощника. — Мэтью, там нет никаких ключей. Что с тобой? Ты плохо выглядишь. Может, тебе стоит обратиться к сэру Одделлу?
— Ключи, — повторил помощник главного повара. — Сначала упали. Потом убежали. Потом улетели…
Главный повар странно посмотрел на него.
— Мэтью, да они же у тебя на поясе! — воскликнул он.
— Не может быть! — завопил помощник главного повара, схватился за пояс и обнаружил там свою собственную связку ключей. — Да какая же это зараза так надо мной издевается?! — возмущенно выпалил он.
— Кажется, я догадываюсь какая… — протянул главный повар Олдвика, оглядывая крыши.
Эрик аж съежился. Он и подумать не мог, что какой-то там повар… Взгляд главного повара был внимательным и ясным.
— Ничего, Мэтью, ты будешь достойно отомщен, — посулил главный повар, повернулся и отправился восвояси.
Эрик также предпочел оказаться как можно дальше от этого места. Впрочем, он довольно быстро успокоил себя. Ну что может сделать ему, высококлассному агенту, какой-то там повар?! Вероятно, именно поэтому он ничего не заподозрил, когда, задержавшись вечером в лаборатории, получил свой ужин прямо в докторскую. Блюда были одно превосходнее другого. Он уже начал было со стыдом размышлять, что грех издеваться над людьми, которые его так вкусно кормят. Взять хоть вот эти кексы, куда уж там марлецийским пирожным! Да разве может быть что-то лучше этих кексов? Лучше, должно быть, только в раю кормят. И рядом нет ни одного маленького бандита, чтобы попытаться его ограбить, так что все эти чудеса достанутся только ему одному…