Вор и любовь (Картленд) - страница 59

– Может быть, тебе лучше сегодня отдохнуть, Элоэ, – сказала она. – Ужин тебе принесут. Не забудь, это входит в услуги отеля, таковы здесь условия пансиона. Это очень дорогой отель.

– Что мы прекрасно можем себе позволить, – сказала Лью из-за своего туалетного столика, манерно растягивая слова.

Миссис Деранж предупреждающе на нее взглянула.

– Ни к чему быть экстравагантной, Лью. Как я тебе уже неоднократно говорила, мы, может быть, и богаты, но твой отец зарабатывал каждый десятицентовик тяжелым трудом.

– Чепуха! – не унималась Лью. – Ему улыбнулась удача, и ты об этом знаешь. А если ты будешь продолжать вести разговоры в подобной мелочной манере, «дук» может подумать, что у нас вообще ни на что нет денег.

– Кстати, ты напомнила мне. Мы должны спросить внизу, нет ли письма для нас. Я не доверяю этому портье в холле. Он настолько глуп, что может перепутать нашу фамилию с чьей-либо еще. Я почти уверена, что герцогиня уже могла ответить нам к этому времени.

– Возможно, она не так уж и стремится встретиться с нами, как мы с ней, – или, скорее всего, ее сын, – предположила Лью.

Миссис Деранж в раздражении фыркнула, а затем, осознав, что Элоэ находится все еще в комнате, резко сказала:

– Беги, Элоэ, отдыхай. Если ты слишком устала, чтобы работать, ты можешь лечь спать. Мы с тобой встретимся завтра сразу же после завтрака и займемся этими письмами.

– Благодарю вас, – сказала Элоэ. – Спокойной ночи, миссис Деранж. Спокойной ночи, Лью.

Она выскользнула из комнаты, и, пока шла к себе, она услышала, как Лью говорила:

– У тебя тяжелый характер, мама. Ты могла бы поблагодарить Элоэ за то, что она пригнала машину, проехав пол-Европы.

– Поблагодарить ее! С какой стати? Ей за это платят, не так ли?

Продолжение разговора Элоэ уже не слышала, но она посмеивалась, пока шла по коридору.

Ее комната была расположена на том же этаже, но в противоположной стороне отеля, и выходила окнами не на море, а на огромный открытый двор перед центральным входом, где были припаркованы машины.

Это означало, как она прекрасно догадывалась, что ее, вероятнее всего, будут будить в позднее ночное время прибывающие и убывающие гости, которые будут хлопать дверцами автомобилей и разговаривать громкими голосами, не считаясь с теми, кто, может быть, хотел бы поспать.

Однако она не собиралась расстраиваться из-за того, как ее разместили. Она чувствовала трепетное возбуждение, оттого что оказалась в этом огромном роскошном отеле, да еще в Биаррице. Единственное, что ей сейчас мешало оценить окружающую обстановку, так это ее чрезмерная усталость.