– Продолжайте, мисс Браун. Или я должен называть вас миссис Браун? Вы вышли замуж, чтобы получить средства к существованию?
Она покачала головой.
– Разумеется, – небрежно произнес капитан, словно полностью поверил ее рассказу или счел ее отъявленной лгуньей. – Это был один человек или же у вас было несколько любовников?
– Только… только один. – Она спрятала все усиливающееся смятение за очередным глотком бренди.
– Сколько вам лет?
– Двадцать один.
– А когда вы встретили этого мужчину? Имя у него есть? – Он резко сменил тон и выстреливал вопросами, словно Морган была матросом из его команды.
– Конрад Джоунс.
– Джоунс. Сколько вам тогда было лет?
– Девятнадцать.
– А ваша семья? Где они живут?
– В Бостоне.
– Мистер Джоунс и их обеспечивает?
– Конечно же, нет! – выкрикнула Морган, оскорбившись за своих воображаемых родственников.
– Так они тоже нашли себе любовников?
– Они работают!
– Где?
– На фабриках.
– На каких фабриках?
– Текстильных.
– В Бостоне нет текстильных фабрик.
– Ну… ну… в Глостере.
– Глостер – рыбацкий городишко.
– Ну не знаю я, куда они уехали! Какое мне до этого дело? У меня был мистер Смит…
– Мистер Джоунс.
О нет! Как она могла перепутать?! Похоже, что бренди не только помогло заглушить угрызения совести, но и затуманило мозги. Пытаясь мыслить четко, Морган ляпнула:
– Их было так много…
– Он был только один.
– Ну ладно, я соврала! Я обычная бродяжка.
Капитан жестко взглянул на нее и отвернулся.
– Я посылаю за полицией.
Он шагнул к двери. Перепуганная Морган подскочила и схватила его за сюртук.
– Нет! Прошу вас, не надо! Я… я сделаю все, что угодно. Все, что вы захотите, пожалуйста…
– Мисс Браун! – воскликнул капитан, сжав ей плечо. – Осторожнее, у меня в руке пистолет!
Да какое значение имеет пистолет, если ей грозит виселица? Не обращая внимания на его попытки оттолкнуть ее, Морган подняла руку и погладила капитана по лицу. Он был выше и значительно крупнее светских модников, но Морган он казался невероятно красивым.
– Все, что угодно… – прошептала Морган, пытаясь подавить и слезы, и чувство приличия.
Жесткие черты его лица смягчились, между бровями появилась складка. Он осторожно опустил пистолет, направив дуло в пол, и отвел руку Морган от своего лица. От прикосновения теплых пальцев по спине Морган пробежали восхитительно непристойные мурашки.
– Я не верю, что вы обычная бродяжка, мисс Браун.
– Я сделаю все, что угодно, – снова прошептала она и, подняв руку, обняла его за шею. Задрожав от предвкушения. Морган притянула к себе его голову.
– Мисс Браун, – мягко произнес он, пытаясь убрать ее руку. – У меня нет ни малейшего желания…