Новая любовь Розамунды (Смолл) - страница 143

— Энни говорит, что куда я, туда и она, милорд, — сконфуженно отвечал Дермид. — Дескать, ежели мы останемся во Фрайарсгейте, то ее леди примет меня на службу и позволит жить в отдельном доме. Мой младший братишка Кольм с радостью займет мое место и будет служить вам не хуже меня, милорд! Но если вам будет так угодно, мы могли бы жить и в Гленкирке. Я знаю, что у вас найдется местечко и для Энни!

— Я с удовольствием взял бы ее на службу, — согласился граф, — хотя жена моего сына наверняка покажется ей более строгой хозяйкой, Дермид. Однако с этим решением пока можно не спешить. Лучше скажи мне вот что, Дермид. А вдруг между Шотландией и Англией снова начнется война? Что ты тогда будешь делать?

— Оно, конечно, верно, милорд, что на войну забирают таких парней, как я. Но вот начинают ее такие парни, как вы! Не думаю, что наш добрый король Яков сам затеет эту войну. Но и мы с Энни не будем хлопать ушами, ежели война все-таки начнется. Она говорит, что Фрайарсгейт стоит совсем на отшибе, как наш Гленкирк. Даст Бог — и то и другое место окажутся в стороне от этой заварухи. А больше нам не на что надеяться, милорд.

— Да, — снова согласился Патрик. — Ну что ж, Дермид, ступай и поговори с леди Розамундой. Я даю тебе свое согласие.

— Спасибо, милорд! — обрадовался Дермид и выскочил вон. Из этого разговора граф сделал вывод, что Дермид и Энни уже давно решили пожениться и Розамунда поступила правильно, не став прибегать к строгости. Суровый выговор мог только испортить все дело. Ну почему, почему он не встретил ее раньше? Почему судьбе было угодно ждать до последнего момента, чтобы осветить его жизнь такой любовью, о которой человек может лишь мечтать? Почему в их сердцах с самого начала живет горечь грядущей разлуки? Откуда такая уверенность в том, что их любовь будет жить вечно, хотя им самим предстоит расстаться? Патрик тяжело вздохнул. Его кельтские корни были слишком сильны, чтобы сетовать на судьбу. Он понимал, что ему подарено редкое счастье — быть любимым Розамундой Болтон. То, что совсем молодая женщина с такой охотой принадлежит ему не только телом, но и душой, и сердцем, было равносильно чуду. Он очень хотел бы знать, что еще уготовано ей судьбой на то время, когда они разлучатся. Нет, ему нужно выбросить эти вопросы из головы. Он должен принимать все как есть и быть благодарным за то, что им осталось. Патрик посмотрел в окно, выходившее в сад перед посольской виллой. Оттуда доносился громкий голос Дермида, оживленно беседовавшего с Розамундой. Нетрудно было угадать, о чем шла речь.