Лунный путь (Luxor) - страница 10

— Пора бы уже привыкнут к твоим методам работы, — пробормотал мастер, материализуя на столе туго набитый кошель. — Твое вознаграждение, — кивнул он, левитируя кошель прямо мне в руки. Тяжелый… интересно, за что он мне платит, если ритуал я завалила, опозорив татуировку на своей руке? Надеюсь, другие Серебряные Дети не узнают о моей неудаче ни от кого, ведь никому рассказывать о своем позоре я не собираюсь.

— За что? — мои брови резко взлетели вверх в порыве удивления.

— За то, что живой вернулась, — мастер усмехнулся. — Ты узнала все, что было нужно.

— Каким образом? Круг разорвался, и Илешад успел явиться всего лишь на миг.

— Ты забыла, каким свойством обладают алмазы? — мастер только укоризненно покачал головой, намекая на то, что растерять почти треть теоретических знаний за три года, прошедших с момента окончания Высшей Школы, могла только я. Сколько раз говорить ему, что теория меня, в отличие от практики, никогда не выручала?

— Камень-память? — неуверенно предположила я, с трудом припоминая лекцию по минералам. Кажется, что это было так бесконечно давно…

— Да, — мастер кивнул. — А Илешад телепат. Был. Он передал свое послание, запечатав его в жезл.

— Замечательно. Значит, мою работу можно считать полностью выполненной? — я просияла. Позора нет, слухи о провале ритуала не расползутся по всей стране. Это не может не радовать. Правда, мне почему-то казалось, что Серебряные Дети меня бы поняла. Меньшее зло — лучше уж не выполнить заказ, чем взвалить на себя вину за то, что какая-то деревня исчезла с лица земли вместе с жителями.

— Думаю, что можно, — кончики губ мастера дрогнули в улыбке.

— И больше никаких просьб не будет? — на всякий случай уточнила я.

— Нет, во всяком случае, в ближайшее время. Что, так не терпится уехать? — Артол хитро прищурился. — Чем тебе так не нравится Долина?

— Она мне нравится, мастер. Здесь мой второй дом, как я могу его не любить? Но дорога зовет, и я не могу противиться зову души. Если честно, и не хочу. Что ж, если больше поручений нет, то я пойду? Кстати, — уже на пороге я обернулась, — куда отправился мой брат?

— Понятия не имею, — мастер развел руками, — он сказал, что ему предложили интересную и высокооплачиваемую работу.

— Жаль, что не знаете, — я тряхнула головой. Надеюсь, что Алемид устроился не знахарем — при его отвратнейшей способности к зельеварению ему бы больше подошло место отравителя. — До свидания, мастер.

— До встречи, — наставник махнул мне на прощанье рукой, и я вышла, аккуратно прикрыв за собой дверь.

Итак, теперь я свободна, как птица. Денег у меня полно — вон, звякают тяжелые монеты с четким профилем. Постоянной работы нет, но наняться не проблема, так что жизнь вполне можно назвать прекрасной.