Этот идеальный день (Левин) - страница 138

– Да, – сказал Чип. – И сказал моему советчику, что ты болен и тебе нужна помощь. Карл рассмеялся.

– Правда, сукин сын! – сказал он. – Это потрясающе! Когда ты выбрался оттуда?

– Примерно, полгода назад, – ответил Чип.

– Ты в Нью-Мадриде?

– В Полленсе.

– Что ты делаешь?

– Работаю на шахте, – сказал Чип.

– Христос, это финиш, – сказал Карл, и через секунду добавил:

– Там сущий ад, наверное, да?

– Да, – сказал Чип, думая: «Он даже говорит их языком. Ад.

Боже мой, клянусь, он наверное и молитвы читает».

– Жаль, что эти телефоны не работают, я бы хотел на тебя посмотреть, – сказал Карл.

Неожиданно Чипу стало стыдно своей враждебности. Он рассказал Карлу о Лайлак и о ее беременности. Карл сказал, что был женат в Семье, но ушел один. Он не разрешил Чипу поздравить его с успехом.

– Вещи, которые я продаю, ужасны, – сказал он. – Нравится маленьким детям свобов. Но мне удается делать то, что я хочу, три дня в неделю. Так что я не могу жаловаться.

Послушай, Ли – нет, как тебя, Чип? Чип, послушай, нам надо встретиться. У меня есть мопед, я приеду как-нибудь вечером.

Нет, подожди, – сказал он, – ты что-нибудь делаешь в будущее воскресенье, ты и жена?

Лайлак с беспокойством посмотрела на Чипа. Он сказал:

– Не думаю, не уверен.

– У меня будут друзья, – сказал Карл. – Вы тоже приезжайте, ладно? Часам к шести.

Лайлак закивала, и Чип сказал:

– Мы попытаемся. Мы, наверное, сможем.

– Уверен, что сможете, – сказал Карл. Он дал Чипу свой адрес. – Я рад, что ты выбрался оттуда, – сказал он. Здесь лучше чем там, в любом случае, правда?

– Немного, – сказал Чип.

– Жду вас в следующее воскресенье, – сказал Карл. – Пока, брат.

– Пока, – сказал Чип и отключился. Лайлак сказала:

– Мы поедем, правда?

– Ты представляешь, сколько будет стоить билет?

– Ах, Чип…

– Хорошо, хорошо, – сказал он. – Хорошо, мы поедем. Но я не приму от него никакой милости. А ты не спросишь. Запомни это.

Каждый вечер всю неделю Лайлак сидела над их лучшей одеждой отпарывала истрепавшиеся рукава от зеленого платья, штопала брюки как можно незаметнее.

Дом на самом краю Нью-Мадридского Железогорода был не в худшем состоянии, чем многие дома местных. В холле подметено, и только чуть-чуть пахнет виски, рыбой и духами, и лифт работает.

В свежем алебастре на двери Карла была кнопка. Чип нажал на нее. Он стоял, напрягшись, Лайлак держала его под руку.

– Кто там? – спросил мужской голос.

– Чип Ньюман, – ответил Чип.

Дверь отперли и открыли, и Карл – тридцатипятилетний бородатый Карл с пристальным взглядом прежнего Карла, – заулыбался, схватил руку Чипа и сказал: