Грозовой щит (Геммел) - страница 113

— Геликаон подошел к нему. Он встал на колени рядом с Атталусом. К этому времени убийца был почти мертв. Счастливчик спросил у него что-то, затем наклонился. Негодяй ответил ему, но я ничего не слышал.

— Как Геликаон воспринял то, что услышал?

— Трудно сказать, Предсказатель. Геликаон был ранен — хотя мы не думали, что это серьезно. Его лицо побледнело, и он отскочил от умирающего человека. Затем он стоял, качая головой, словно не веря. Счастливчик зашатался, и мы все увидели, сколько крови он потерял. Тогда мы послали за лекарем.

— И он не говорил о том, что узнал?

— Во всяком случае, не со мной. Это важно?

— Я бы так сказал, — ответил Предсказатель.

— Что мы можем сделать для него? — спросила Андромаха.

— Внимательно наблюдать за ним, как и раньше. Пусть он услышит смех, песни, музыку… Когда он станет сильнее, приведите женщину в его постель или юношу в зависимости от его предпочтений. Пусть кто-нибудь лежит обнаженным рядом с ним. Пусть они гладят его кожу. Все, что угодно, — что напомнит ему о радостях жизни.

Он кончил зашивать рану и встал.

— Я уезжаю завтра на юг. Я мало что могу сделать для него. Предсказатель повернулся к Гершому.

— Помни свое обещание. Потому что я буду помнить.

— Я приду, когда ты позовешь, Предсказатель. Я сдержу свое слово.

Андромаха смотрела на двух мужчин, чувствуя важность этого момента и ничего не понимая. Ей пришло в голову, что они похожи: оба крепко сложены, оба с глубоким и суровым взглядом. Они могли бы быть отцом и сыном.

Целитель посмотрел на Андромаху.

— В пустыне жизнь суровая и опасная. Мужчины выбирают сильных женщин в спутницы жизни, бесстрашных и гордых. Думаю, ты бы смогла жить в пустыне.

С этими словами он вышел из комнаты.

— Кажется, ты ему понравилась, — заметил Гершом.

— Что он имел в виду, говоря о твоем обещании?

— Ничего, — ответил египтянин.

Позже в этот день во дворец пришел лекарь Махаон. Это был широкоплечий молодой человек с редеющими темными волосами и вечно усталым видом. Андромаха тепло поприветствовала его, затем повела к Геликаону.

— Он все еще цепляется за жизнь? — спросил лекарь.

— Лучше, — сказала Андромаха. — Его рана чистая и зашита. Казалось, Махаон не поверил, но позволил девушке отвести его в комнату больного и сам осмотрел Геликаона. Андромаха заметила его удивление.

— Это невозможно! — воскликнул он. — Рана подсохла, он выздоравливает.

Она рассказала ему о Предсказателе и червях. Махаон не мог поверить своим ушам, когда девушка описывала лечение.

— Ему повезло, что такая ужасная глупость не убила его, — сказал Махаон. — Должна быть другая причина. Он ел что-нибудь или ему давали снадобье, о котором мне неизвестно?