- Так, значит, Руфь Штейнер отправляется в Южную Америку доставать эту информацию, которую муж разослал своим друзьям. Вы хотите, чтобы я ехал с ней? И водил ее за ручку.
- Да, она заявила, что не будет сотрудничать с Дэнисом Мортоном, а только с нами. А мы получили инструкции защищать ее и оказывать ей любую помощь, какая ей потребуется.
Секунду я смотрел на него. Нас никогда не использовали в операциях против наркотиков, потому что шансы потерять хорошего агента в этой проигранной войне были слишком велики. Я сказал:
- Сэр, мы никогда не ввязывались в наркотические дела, что случилось? Страна завалена дешевой марихуаной или кокаином?
Мак сказал:
- Не кажись глупее, чем ты есть, Эрик. Ты прекрасно знаешь, что этого добра всегда будет хватать. Теперь ее муж мертв, и книга принадлежит миссис Штейнер. Она просит нас защищать ее от кого бы то ни было. Если ты понимаешь, о чем я говорю, Эрик. Сейчас у нас есть все права. Ни у кого больше не может быть никаких претензий на литературное наследство мистера Штейнера. У тебя есть все права, и ты можешь использовать любые средства, чтобы защитить его.
Он выразительно посмотрел на меня, пытаясь понять, понял я его или нет.
- Если любой другой федеральный агент любой другой службы попытается завладеть им, вышиби ему мозги.
Потом он продолжал в своем обычном тоне:
- Конечно, тебе придется заслужить доверие миссис Штейнер, чтобы она отдала тебе дискеты, а ты с ее разрешения передашь их нам. Но ни при каких обстоятельствах ты не должен пытаться получить ее собственность помимо ее воли.
Спустя некоторое время Руфь Штейнер сказала:
- Извините, что я придираюсь к вам с этой выпивкой.
Я не ожидал этих слов.
- Забудем, - сказал я. Она покачала головой:
- Понимаете, мой первый муж, отец дочерей, был алкоголик. С ним было тяжело жить. Тяжело видеть, как человек, которого ты любила, превращается в такого, кого никто не сможет любить. С тех пор я не могу видеть, как кто-нибудь пьет, особенно человек, на которого я полностью рассчитываю. Марк... - Она прокашлялась. - Марк никогда не пил при мне, не потому, что боялся, просто не хотел меня расстраивать. Он был очень милый.
Я медленно потягивал виски.
- Я не милый, - сказал я.
- Надеюсь, что нет.
- Что вы имеете в виду?
- Я не беспокоюсь по поводу вашего здоровья, мистер Хелм, - она села прямо и положила локти на стол. - Видите ли, мистер Хелм, вы нужны мне в своей лучшей форме и только для того, чтобы убить Грегорио Васкеса для меня. Я достаточно натерпелась от этого человека.
Ее лицо пылало ненавистью, и я подумал, что старик, наверное, успел завести немало врагов за свою жизнь.