Are you the man I love
The man I know loves me?
Come on talk to me boy
I'm not the enemy.
[Ты не можешь никого любить,
Если не любишь себя,
Не сердись на меня, малыш,
Я не враг.
Ты ли тот, кого я люблю,
Кто, несомненно любит меня?
Поговори со мной, дорогой,
Я не враг (англ.).]
- Уф, - выдохнул Максим.
Начался стриптиз. Классический, без танцев на столе и шеста из нержавейки. Добротно сделанный номер. Старая история. Никто не двигался, все сидели, затаив дыхание. Пламенная сняла платье, чулки, трусики и осталась в туфельках с каблуками из плексигласа. И начала колыхаться, гнуться, извиваться. Уступать, колебаться и возвращаться вновь. Непринужденность. Щедрость. Пламя, горевшее в глубине сцены, расцвечивало ее тело. Тело с невероятной татуировкой на спине, которая начиналась от шеи и заканчивалась у ягодиц, изображая гейшу, игравшую с веселыми карпами. Афишу у входа в «Калипсо» явно ретушировали. Замысел стриптизерши был очень тонким. Она не снимала всего. Разрисованная кожа оставляла ей частицу тайны. Полное раздевание.
- Уф, - повторил Максим перед тем, как все вновь погрузилось во тьму.
Воцарилось молчание, глубокое, как черная дыра, а потом зажегся свет, и зал взорвался громом аплодисментов. На сцене плавал лишь прозрачный дымок.
- Но все это не объясняет, куда делась Ингрид, - сказала Лола.
- Какая восхитительная де…
- Мадемуазель Тижер ждет вас в своей гримерной, - прервал его слуга.
Максим решительно встал. Пытаясь поспеть за ним, Лола подумала о том, что неплохо бы иметь крылатые сандалии, как у Меркурия.
Она сидела лицом к зеркалу, закутавшись в лиловый пеньюар, расшитый эмблемой «Калипсо» в серебристом полукруге, и расчесывала свои огненные волосы. Как только за слугой закрылась дверь, она сняла парик.
- Ингрид! - хрипло пробормотал Максим.
Лола глубоко вздохнула, зажгла сигарету и рухнула на первое попавшееся сиденье. Им оказался диванчик, обитый тканью под зебру.
- Насчет Габриэллы Тижер я объясню вам после, а с Фаридом Юнисом все проще.
- Конечно, - отозвалась Лола.
- Энрике работает в «Калипсо». Он знает воровской мир, - объяснила Ингрид, избавляясь от фальшивых ресниц. - Мелких сошек и боссов. Всех. Энрике - целая записная книжка. Я обрабатывала его много ночей, чтобы он рассказал мне о Фариде Юнисе. И вот - пожалуйста!
- Надевай свой морской пуловер и перуанский колпак, моя Пламенная. Пойдем скажем пару слов твоей записной книжке.
- Вы пойдете туда без меня. Я не хочу, чтобы хозяин видел, как я разговариваю с Энрике в вашей компании. Не хочу потерять работу.
- Странно, но я думала, что ты массажистка, Ингрид Дизель. Видно, я чего-то не поняла.