Тайна французского порошка (Куин) - страница 135

— Просто в голове не укладывается! — воскликнул инспектор. — Но если на сей раз нам удастся разоблачить их…

— Как я уже сказал, — продолжал Эллери, — возникают вопросы, имеющие непосредственное отношение к убийству. У нас есть все основания предполагать, что Бернис является или являлась — одним из вот таких постоянных клиентов. И мне кажется, что мотив преступления, над которым мы так ломали голову, начинает проясняться. Уинифред Френч не была наркоманкой. Она носила у себя в сумочке губную помаду Бернис, наполненную героином, вплоть до самой своей смерти… Это указывает на многое, тем более что какой-нибудь иной мотив нам так и не удалось обнаружить. Но боюсь, что в разгадке этой тайны мотив не играет большой роли; главное — поймать убийцу и разоблачить организацию торговцев наркотиками. Эта двойная задача представляется моему уму, измученному дедуктивным методом, весьма непростой…

Еще один момент. Является ли Спрингер просто пешкой или же королем в этой многоходовой шахматной комбинации с наркотиками? Мне кажется, что он не является главарем банды, хотя ему, безусловно, известно очень многое. Конечно, остается открытым и вопрос, не Спрингер ли стрелял в миссис Френч, но он в данный момент меня не интересует.

И наконец, не является ли вся эта история с группировкой торговцев наркотиками косвенным доказательством того, что убийство Уинифред и исчезновение Бернис — не два отдельных преступления, никак не связанных между собой, а два звена одной цепи? По-моему, так оно и есть, но я пока еще не представляю себе, каким образом мы сможем добраться до правды, если только… если только не положимся на волю случая. А теперь я больше ничего вам не скажу и еще раз обдумаю дело в целом. — Эллери сел на место и занялся своим пенсне.

Инспектор, Уивер и Краутер одновременно вздохнули.

Некоторое время все сидели молча, глядя друг на друга, пока звук сирены на улице не возвестил о прибытии Фьорелли, Вели и других участников полицейской облавы.

Глава 29

ОБЛАВА!

Фургон, полный полицейских и детективов, мчался по Вест-Сайду, направляясь на окраину города. При звуке завывающей полицейской сирены плотный поток машин словно по волшебству расступался, давая дорогу. Сотни глаз провожали фургон долгими, зачарованными взглядами.

Отчаянно пытаясь перекричать рев мотора, инспектор поведал мрачному Вели о рассказе Краутера про водителя такси и таинственный автомобиль с массачусетскими номерами. Сержант обещал сразу же проверить показания шофера и сообщить свежую информацию всем оперативникам, занятым розыском пропавшей девушки. Краутер довольно усмехнулся, когда Вели взял из рук инспектора листок бумаги, на котором были записаны имя и адрес водителя такси.