Месть Монтесумы (Гаррисон) - страница 39

– Занятие вот-вот начнется, сэр, не хотите ли присоединиться?

Лоботряс, маячивший в дверях, произнес это приглашение по-английски; должно быть, северная родословная все еще очевидна.

– Я не захватил плавки.

– Ничего страшного. – Парень потянулся и перестал жевать зубочистку, радуясь возможности завлечь нового клиента. – Мы снабдим вас всем необходимым. Баллонами, маской, ластами, балластом, купальным костюмом, если пожелаете, подробными инструкциями, каких-то сто пятьдесят песо за все про все.

– Чуточку дороговато, – совершенно машинально заметил Тони.

– Для первого раза, только чтобы показать, как вам это понравится, мы дадим скидку до ста двадцати пяти песо. – Отступив в сторону, парень жестом пригласил Тони внутрь, и тот вошел, скорее ради возможности посидеть в тени, чем из желания насладиться подводными прелестями побережья.

– Я ни разу не занимался ничем подобным. Не знаю, понравится ли мне. – Мимо дверей, громко разговаривая, прошли двое полицейских. – Впрочем, вряд ли стоит упускать такой хороший шанс, так что попробую, пожалуй.

Здесь он пока что в безопасности, есть время отдышаться и подумать, что предпринять дальше. Где-то в глубине помещения заплакал младенец. С чего бы это? Тони огляделся. Стены увешаны полками с баллонами, масками и вспомогательным снаряжением, фотографиями самых неожиданных личностей, пожелтевшие газетные вырезки в рамочках, подтверждающие правдивость фотографий. Вице-президент Джонсон, Грейс Келли, сенатор Билбоу. Зов моря манит всякого. Тут из задней комнаты вышла полногрудая молодая женщина с длинными рыжими волосами, одной рукой застегивая блузку, а второй прижимая младенца животиком к плечу, чтобы не срыгнул.

– Под водой, – заявила она, – разговаривать невозможно. Поэтому мы общаемся жестами. Если мы хотим, чтобы вы поднялись, мы выставляем большой палец вот так кверху, а если хотим, чтобы вы спустились, поворачиваем большой палец книзу, вот так. Вам понятно?

Младенец булькнул, выпустив изо рта молочный пузырь.

– Вроде бы несложно. Но как я буду дышать?

– Вы уже заплатили? – Очевидно, бесплатная информация на этом исчерпалась.

– Нет. Извините. Вот. Тот человек сказал, что у вас есть плавки?

– Вот это вам подойдет. – Деньги отправились в переднюю часть ящика стола, из глубин которого появилось нечто вроде трикотажного осиного костюма с чередующимися черными и желтыми полосками и большими пуговицами спереди, по шею и с длинными штанинами.

– А у вас есть где переодеться?

– Пройдите вглубь, там ванная. Можете оставить свои вещи там. Они будут в целости и сохранности, тут всегда кто-нибудь есть.