– Джеральд будет несказанно рад принять вас у себя.
– Но как долго он намерен пробыть в Уэльсе?
– О, он должен вернуться со дня на день. К вашему приезду обязательно будет дома. Надеюсь повидать вас: запланируйте обед у меня в честь вас и маленькой Мелиссы.
– С великим удовольствием, – тепло отозвалась Рози.
Улыбаясь, Фэй повесила трубку. Ей нравилась дочь Джеральда, хотя временами закрадывалась мысль, не испытывает ли Рози неприязни к ней. Семейные отношения всегда твердый орешек для постороннего, но Фэй видела, что дочь обожает отца, а тот очень привязан к дочери. И, конечно, к малютке Мелиссе. Джеральд не совсем соответствует, правда, образу идеального добренького дедушки, но неизменно со всей серьезностью отдается общению с внучкой каждый раз, когда та гостит у него. Джеральд из тех, кто обращается с детьми, как со взрослыми, и в то же время трогательно нежен с ними.
Может быть, новость о предстоящем приезде Рози заставит Джеральда ускорить возвращение из Уэльса? Фэй вздохнула, вернувшись к каталогу торгов, над которым трудилась. Ей так недостает Джеральда! Кажется, они не виделись уже целую вечность.
Вечером, когда она делала салат к жареному филе лосося, у входной двери раздался резкий звонок. От неожиданности Фэй вздрогнула.
«Это Денис», – с улыбкой подумала она, спеша открыть. Она говорила, что будет занята вечером, но была почти уверена, что Сильвер не обратит внимания на предупреждение.
– Мне пора бы уж знать, что вы… – Слова застряли у Фэй в горле, когда она наткнулась на серо-стальной взгляд Джеральда. – А, привет! – продолжила Фэй внезапно осипшим голосрм. – Я приняла тебя за кого-то другого.
– Ждешь гостя? – Глаза Джеральда сощурились, холодные, словно галька на пляже зимой. – Сильвера, как я понимаю?
Фэй покраснела. Джеральд стоял, упершись плечом в дверной косяк. На нем был темный костюм, рубашка в голубую полоску, шелковый синий галстук.
– Когда ты вернулся? Мне звонила Рфзи. Я дала ей твой телефон в Уэльсе. Ей удалось застать тебя?
Джеральд не сводил с нее напряженного взгляда. Фэй надеялась, что он не заметит охватившей ее радости и уж, конечно, не услышит, как бешено колотится сердце. У нее было такое чувство, будто они не виделись сто лет. О чем он думает? Снова у него на лице эта маска, загадочная и непроницаемая.
– Да, я как раз собрался выезжать из «Голубого дракона», когда дочь позвонила, – спокойно отвечал Джеральд. – Она говорила тебе, что приедет с Мелиссой на следующей неделе? – Джеральд заглянул поверх плеча Фэй в глубь квартиры. – Я хотел узнать, как шли дела на неделе. Мы продолжим разговор в дверях? К тому же, по-моему, что-то горит.