Ожерелье для Франчески (Уилкинсон) - страница 45

Она вернулась в ванную. Почистила зубы, сняла халат и кольцо Блейза и встала под душ.

Переодевшись, она тут же надела кольцо и начала причесывать свои густые волосы.

Френ укладывала их в узел, когда услышала резкий голос Блейза:

– Франческа?

Она не смогла сразу ответить: мешали шпильки во рту.

На пороге ванной появился Блейз. Он выглядел разъяренным. Пожалуй, даже встревоженным.

Неужели он решил, что она уехала, и взволновался по этой причине?

Увидев ее, Блейз надел на лицо холодную маску.

– Я попросил принести ленч.

– Буду готова через минуту.

Когда она вошла в гостиную, он сидел лицом к камину, но сразу повернулся к ней и произнес:

– Прошу садиться и поесть, пока все горячее. Желаешь начать с супа?

Френ покачала головой и согласилась на кусочек пудинга и салат. Случайно она отметила, с каким пристальным вниманием он смотрит на ее руку.

Отвечая на ее незаданный вопрос, Блейз быстро произнес:

– Приятно, что ты надела его.

Пудинг был превосходен, но полностью насладиться его вкусом она так и не смогла, мешал хаос мыслей в голове.

Сразу после кофе она начала обеспокоено допытываться у Блейза:

– Есть какие-то новости?

– Скорее подтверждение новостей. – Отклонившись на спинку стула, он вытянул длинные ноги. – Я был уверен, что Ричард не ошибся насчет ожерелья, и все же, когда приехал в город этим утром, снова заглянул к Эллу Кокборну, моему страховому консультанту.

– Все-таки фальшивка?..

– Несомненно.

– Я не знала. Правда, я не знала. – На нее жалко было смотреть.

– Верю тебе. Твое лицо все мне рассказало, пока Ричард производил экспертизу. Уверен, оно выдало бы тебя в случае твоей вины.

Она глубоко вздохнула.

– Невероятно. Вильям Бейли – самый честный человек, которого я когда-нибудь встречала. Он никогда не согласился бы участвовать в подобном.

– А мог он не знать?

Френ покачала головой.

– Он имеет дело с драгоценными камнями более сорока лет и должен был понять, какие рубины вставляет в оправу. Она снова покачала головой. – Даже ты догадался, что это фальшивка, иначе не пригласил бы мистера Хендерсона.

– Я начал подозревать после предупреждения. Помнишь телефонный звонок во время ужина в пятницу? Аноним сказал, что камни фальшивые. Я был удивлен: зачем ему-то беспокоиться? Он объяснил свой поступок тем, что Варли украл его жену. Еще одна загадка. – Блейз помолчал. – Вчера Кокборна не оказалось на месте. Тогда я подумал о Ричарде. Когда подтвердилось, что ожерелье фальшивое, а Мелинда и Керк так и не появились, у меня начала складываться картина. Я вспомнил, что Мелинде не понравились некоторые пункты нашего брачного контракта, но уйти она могла только с богатым мужчиной. Всегда подозревал: если я потеряю все, она уйдет. В данный момент, однако, я достаточно состоятелен, поэтому не сразу мог приять, зачем ей банкрот? Рубины стоимостью в миллион меняют дело.