– Такое случается и с самыми аккуратными из нас, вдобавок это всего-навсего стакан.
Последовали слезы, и девочку пришлось увести в гостиную, а доктор Бэкли должен был утешать и развлекать ее новыми пустяками. Чтобы успокоиться, Джерри была вынуждена выйти на несколько минут на улицу. Ей всегда казалось ошибкой судить о других по какой-то одной черте характера, но сейчас глубокое презрение к мистеру Джеффу Тейлору охватило ее, подобно удушливой волне. Теперь она не удивлялась тому, что доктору Бэкли удалось убедить ее работать у Тейлора, чтобы она могла хотя бы попытаться помочь Китти. Какая женщина не отважится защитить ребенка, которому, совершенно очевидно, требуется срочная помощь? Но как она сможет помочь этому ребенку? Мужчина, который способен хлестать маленькую девочку арапником из-за того, что та слетела с лошади, вполне способен на что угодно.
А если у этого человека мания величия? Ведь он может стать по-настоящему опасным.
В доме зазвонил телефон. Доктор Бэкли поднял трубку и позвал Джерри:
– Междугородный звонок. Недоумевая, Джерри взяла трубку. Хриплый баритон заговорил:
– Мисс Дорсетт, это говорит Джонс из Нью-Йорка. Вы ведь помните меня, верно?
– Детектив?
– Точно. Я все еще работаю над делом Шорлинг, мисс Дорсетт. И мне удалось обнаружить кое-что, показавшееся мне интересным. Скажите, мистер Рэгсдейл давал вам когда-нибудь пакеты ценных бумаг, чтобы разместить их в банковские сейфы?
– Довольно часто, мистер Джонс. Мы имели сейфы в пяти или шести банках. Одной из моих обязанностей было следить за ценными бумагами, которые он приобретал для наших клиентов.
– Если я зачитаю вам список банков, вы смогли бы дополнить его? Джерри нахмурилась.
– Не думаю, что мне следует это делать, мистер Джонс. В конце концов, я была доверенным секретарем, и мне превосходно платили, в частности, еще и потому, что мистер Рэгсдейл мог быть уверен, что я не выдам сведений о различных видах деятельности нашей фирмы.
Он зачитал ей названия восьми банков.
– Это верный список, мисс Дорсетт? Джерри упрямо повторила:
– Мистер Джонс, я не буду отвечать вам ни да, ни нет.
– Ведь вы больше не работаете на него. Учитывая все остальное, вы ему больше ничем не обязаны.
– Но, мистер Джонс, я получала великолепную зарплату, понимая, что не должна обсуждать дела фирмы с посторонними.
– Мисс Дорсетт, позвольте мне кое в чем открыться вам. Мы считаем, что драгоценности мадам Шорлинг были помещены в одном из банковских сейфов. Мы считаем, что среди этих банков есть по крайней мере один, название которого я не зачитывал. Вот почему я прошу вас помочь нам. Я полагаю, что вам известен ответ на загадку, даже если вы и сами не догадываетесь об этом.