К востоку от Эдема-2. Хищники (Локхард) - страница 183

— Я не заметила, чтобы она их выпускала.

— Доверять тигроборотню может или глупец, или самоубийца, — заметил Гарольд. — Если хочешь её отпустить, знай — я покину тебя, выслежу тварь и всё равно убью.

Лиар помолчала.

— Зачем?

— Работа у меня такая.

— Я не платила за её смерть.

— Тигроборотней надо уничтожать всегда, эти твари — угроза людям. В любом городе меня ждёт награда за её шкуру.

Женщина смерила охотника презрительным взглядом.

— Ты омерзителен.

— Слышал уже, — буднично отозвался ведьмак. — И привык.

Лиар глубоко задумалась, поглядывая то на ведьмака, то на Пантеру, мирно ждавшую решения своей судьбы. Чёрная пардия стояла спокойно, только чуть дёргался кончик хвоста.

— Что ты умеешь делать? — спросила наконец женщина. Кошка радостно встрепенулась.

— Я вам пригожусь! Меня учили шить, готовить еду, свежевать добычу… Я даже охотиться умею, буду носить вам дичь и искать дорогу в темноте!

Пантера умоляюще посмотрела на Лиар.

— Не оставляйте меня здесь, — попросила она. — Тут так страшно одной… Среди мертвецов…

Охотница промолчала, однако сомнение уже было посеяно.

«Взять?…»

Доверять негуманоидам Лиар не привыкла, но эта девочка выглядела на редкость безобидной. Кроме того, ведьмак показал себя совершенно бесполезным в плане ухода за лошадьми, а Лиар претила эта не слишком чистая работа.

«Рискнуть?…» — женщина ярко представила, как чистит своего жеребца после дождливого дня, и во что превращается её одежда. «Рискну.»

— Умеешь смотреть за лошадьми?

— Конечно! — пасть Пантеры растянулась в улыбке. — Я буду их холить и мыть каждую ночь!

Видя, что Лиар колеблется, пардия добавила:

— Мне лошадь не нужна, я могу три дня бежать без отдыха.

Лиар решилась.

— Хорошо, — она бросила на Гарольда грозный взгляд. — Пантера, я временно беру тебя в услужение, а там посмотрим, оправдаешь ли ты доверие.

Кошка подпрыгнула от радости.

— Спасибо! — она весело засмеялась. — А на кого вы охотитесь? На драконов?

— Не только, — хмуро отозвалась Лиар. Ей очень не понравился ответный взгляд ведьмака. — Запомни, первый урок: старайся не говорить, пока не спросят.

Пантера закивала.

— Поняла. А вопрос можно?

— Слушаю.

— Это дракон там летит? — невинно спросила Пантера, указав на чёрную точку в небе.

Глава седьмая

— Это дракон там летит? — спросил Ариман. Хаятэ, верхом на Куросао возглавлявшая отряд, резко обернулась.

— Где?!

Карфакс не понял слов, однако проследил взгляд драконочки. Вскрикнув, он выхватил бластер и выдвинул прицел.

— Космос… — пернатый невольно отшатнулся. — Это не дракон! Это летательный аппарат, похожий на дракона!