Поединок сердец (Эдвардс) - страница 227

Ги и Вашель вошли в залу, и суровый нормандский полководец повернулся к ним. Глубокие складки на лицах воинов и мрачные взгляды выдавали охватившую всех тревогу. Однако, несмотря на пропитывающие воздух беспокойство и неуверенность, голос Ройса, обратившегося к стоящему рядом воину, прозвучал властно и решительно:

– Удвойте количество часовых. Этой ночью мы должны быть особенно бдительны. Неприятель может воспользоваться любой нашей оплошностью.

– Oui, ты прав, – согласился Ги, вспоминая беспорядочные толпы полуголых воинов, с кровожадными воплями идущих на приступ.

Ройс кивком пригласил Ги и других командиров подойти к столу, на котором лежал план крепостных укреплений и окрестностей.

– Размести своих людей здесь, здесь и здесь, – приказал Ройс, обращаясь к начальнику гарнизона Феррагюсу и указывая места на плане. – А я во главе отряда воинов совершу вылазку через подземный ход и ударю шотландцам во фланг.

Его рука накрыла изображения полей и холмов слева от замка.

– Схватиться с врагом на открытой местности – самоубийство, – возразил Ги, и остальные согласно закивали. – К тому же Синклеру известно о подземных ходах, и наши действия не станут для него неожиданностью.

– Au contraire.[14] Мой замысел удастся, так как мы будем действовать внезапно и непредсказуемо. Выехавший из главных ворот отряд всадников с Вашелем во главе отвлечет врага от замка. Наши воины, не ввязываясь в бой, заманят шотландцев к тому месту, где их буду ждать я, и, обрушившись на неприятеля одновременно с двух сторон, мы разгромим его. Зажатые между замком и засадой, шотландцы будут сокрушены.

– План великолепен, но и опасен, – озабоченно нахмурился Ги.

– У тебя есть другие предложения? – спросил Ройс, пододвигая ему карту.

Братья молча переглянулись. Наконец Ги нехотя покачал головой:

– Non. Но я пойду с тобой.

Он не мог отпустить брата в пекло одного.

– Non. Ты будешь охранять тех, кто в замке. С тобой останется Седрик. Со мной пойдет лишь небольшой отряд – люди, оставленные королем.

Командиры отрядов высказали Ройсу свои замечания. Тот, прирожденный военачальник, внимательно их выслушал. Подробно разъяснив свой замысел, он поставил конкретные задачи перед каждым отрядом, снова подчеркнув, что ключевая роль отводится его людям.

Ответив на все вопросы, Ройс распустил военный совет.

Командиры покинули залу, остался один лишь Ги.

– Ройс, ты не надеешься вернуться живым, – высказал он вслух свои мысли.

В отличие от остальных, он прекрасно понял замысел брата.

Ройс покачал головой:

– Non, я надеюсь одержать победу. Я буду во главе отборного королевского отряда. Это опытные, закаленные в боях воины.