— Договоримся, парень, — проверещал Захария, закрываясь руками, однако Джек не сдержался и пнул подлеца в живот.
— Собирай мои вещи, гнида! Живо! — скомандовал он, и Захария без дальнейших напоминаний стал лихорадочно запихивать в чемоданы все, что попадалось под руку.
Когда все было собрано, Захария обмахнул чемоданы носовым платком и, подобострастно улыбнувшись, сказал:
— Вот.
— Молодец, — похвалил его Холланд. — Теперь неси их к двери.
Захария кивнул и, подхватив чемоданы, перешагнул через истекавшего мочой Дикси.
Джек пошел за ним. Едва они вышли из камеры хранения, приемщик тут же поставил багаж на пол.
— Я не понял, Бустер, ты чего, уже устал? — поигрывая битой, спросил Джек.
— А я просто не знаю, куда нести, — заулыбался тот.
— Эй, вы сегодня будете работать или нет? — высказала недовольство та самая дама, которая заставляла Джека встать в очередь.
— Ты чего, дура, не видишь, что написано? — внезапно заорал на женщину Захария. Он хотел бы поорать и на Джека, но у того в руках была тяжелая бита.
— А ты на меня не ори, сморчок! — огрызнулась дама. — Все сроки ваших перерывов уже вышли! Сказали, на пятнадцать минут, а уже скоро час будет!
— Да ты… да ты знаешь, что мы там нашли? — сделал страшные глаза Захария.
— Что? — невольно подалась вперед неугомонная дама.
— Ящур.
Что такое «яшур», дама не знала, но то, как это слово произнес Захария, подействовало на нее должным образом. Дама тут же замолчала и больше не сказала ни слова, уважительно глядя вслед сгорбленному носильщику чемоданов.
— Видишь, парень, какой у нас народ? Вот с кем приходится работать. Слушай, подкинь-ка баул, а то мне ремень на горло давит.
Джек помог Захарии перевесить сумку поудобнее, и тот продолжил движение.
— Слышь, а далеко тебе вещички тащить, а то, может, лучше такси возьмем?
— Да нет, тут рядом, — успокоил носильщика Джек. — Метров семьсот, не больше.
— Какие-нибудь проблемы, Захария? — спросил дежуривший у выходных дверей полицейский.
Он еще издали приметил ссутуленного приемщика и парня с бейсбольной битой. Эта пара вызвала у него подозрения.
— Да нет, Ганс, просто земляка встретил и решил помочь, — через силу улыбнулся Захария и прошел через двери, любезно открытые Холландом.
Выйдя из здания порта, Бустер Захария остановился передохнуть и, взглянув на Джека, укоризненно покачал головой:
— Разве можно так с пожилыми людьми поступать, парень? Нехорошо это.
— Я куплю тебе пирожок, — пообещал Джек.
— Я люблю с повидлом, — сделал заявку Бустер и поднял чемоданы.
За все время похода Захария, сопровождаемый сочувственными взглядами прохожих, останавливался больше десяти раз и съел пять пирожков с повидлом.