Сбежавшая няня (Харрис) - страница 54

– Тогда решено. – Врач, кажется, успокоился. – Теперь я вижу двух женщин, которые смогут уладить любую домашнюю непредвиденную ситуацию без моей помощи. Я надеюсь, вы будете спать хорошо, Ди. И если мы все решили, я, пожалуй, почитаю, чтобы наверстать упущенное. Мы оба, миссис Хайт и я, ложимся спать очень рано. Но встаем вместе с солнцем. Я не могу понять людей, которые пропускают самое лучшее время дня. Но если вам хочется поспать подольше, пожалуйста.

– О, я тоже встаю рано, сэр… Вы знаете, я… – Она начала было говорить, что обычно вставала рано, потому что часто ходила на утренние дежурства. Ей придется постоянно следить за тем, что она говорит, иначе она выдаст себя. Она закончила фразу нескладно: – Я тоже думаю, что раннее утро – самая лучшая часть дня. И если я снова пойду на заработки с Энди, как мы договорились с ним, мне придется встать раньше восхода солнца.

Врач не мог скрыть удивления от того, что она сказала ему. Он подумал про себя: «Как это Энди возьмет девушку помощницей на свою драгоценную «Хоничайлд»! Конечно, я знаю, какая у него есть проблема – держать помощника, который сможет остаться трезвым после получения денег. Но Энди всегда сторонился женщин. Он говорил мне, что закоренелый холостяк. А врач-психиатр мог бы сказать, что Энди – женоненавистник».

– Может быть, он не думал обо мне как о женщине. Сначала он ошибочно принял меня за юношу, как и миссис Хайт. Но это только мое предположение. – Ее фраза означала, что она не знала Энди достаточно хорошо, чтобы быть его близким другом.

Если врач и удивился этому, то не показал виду.

– Сейчас самое время, чтобы какая-нибудь женщина заставила его думать только о ней, а не о барах, в которых он пропадал долгие годы.

– Мисс Ди может стать для него той самой женщиной, – по-женски рассудила экономка.

– По-моему, ни одна девушка не должна носить мужские брюки. Я могу представить себе, если бы она была одета в платье – с такой прекрасной кожей, темными волосами и открытым взглядом мисс Ди была бы очень привлекательной молодой дамой.

– Мне не дано вашего полета фантазии, но я не соглашусь с вами, миссис Хайт. Даже в мужской одежде Ди очень хороша. А если вы вдвоем заглянете в чемоданы, которые лежат внизу, держу пари, вы сможете найти там достаточно шелка и атласа, чтобы сшить такое фантастическое платье, в котором она будет выглядеть, как леди, жившая раньше в необыкновенном замке.

«Хорошо, – подумала Дебора про себя и улыбнулась, – теперь у нее есть и работа, и жилье, и даже гардероб, в котором она может разложить свои вещи, захваченные ею на «Мэйбл».