Белая львица (Манкелль) - страница 60

- Вам его не найти, - сказал Роберт Окерблум.

Валландер вопросительно взглянул на него:

- Почему вы так считаете?

- Никто не мог желать смерти Луизы. Как же вы тогда найдете виновного?

Комиссар молчал, не зная, что сказать. Роберт Окерблум угодил в самое больное место.

Немного погодя Валландер поднялся. Туресон проводил его в переднюю.

- В вашем распоряжении несколько часов, чтобы известить ближайших родственников, - сказал комиссар. - Свяжитесь со мной, если не получится. Мы не сможем умалчивать об этом до бесконечности.

- Я понимаю, - сказал пастор и, понизив голос, добавил: - Стиг Густафсон?

- Ищем. Только неизвестно, он ли это.

- А другие зацепки у вас есть? - спросил Туресон.

- Возможно. Но увы, я не вправе говорить об этом.

- Потому что продолжаете дознание?

- Совершенно верно. - Валландер заметил, что у пастора есть еще какой-то вопрос: - Слушаю вас, говорите.

Пастор Туресон так понизил голос, что Валландер едва разобрал, о чем речь.

- Это преступление на сексуальной почве? - спросил пастор.

- Пока неизвестно, - ответил комиссар. - Но не исключено.


Из окерблумовского дома Валландер вышел со смешанным ощущением голода и недовольства. Остановился на Эстерледен у киоска с колбасками и сжевал гамбургер, тщетно вспоминая, когда последний раз ел. Потом опять помчался в управление, где его поджидал Сведберг, который сообщил, что Бьёрку пришлось срочно устраивать пресс-конференцию. А поскольку Валландер поехал с печальным известием к мужу убитой и был вне досягаемости, помогал ему Мартинссон.

- Отгадаешь, кто проболтался? - спросил Сведберг.

- Конечно. Петер Ханссон?

- Мимо. Давай еще раз!

- Кто-то из наших?

- На сей раз нет. Мурелль! Скупщик краденого из Мальмё. Смекнул, что имеет шанс расколоть вечернюю газету на кругленькую сумму. Вот сукин сын, а?! Впрочем, теперь ребята из Мальмё наконец-то могут его засадить. Заказ на кражу четырех колонок - деяние уголовно наказуемое.

- Получит условно, не больше, - сказал Валландер.

Они пошли в кафетерий, налили себе по чашечке кофе.

- Как там Роберт Окерблум? - спросил Сведберг.

- Не знаю. Наверно, он чувствует себя так, будто у него отняли полжизни. Можно ли представить себе такое, если сам ничего подобного не пережил? Я вот не могу. Сейчас я могу сказать только одно: сразу после пресс-конференции нам необходимо провести совещание. До тех пор я посижу в кабинете, попробую обобщить, что мы имеем.

- По-моему, надо просмотреть телефонные сообщения, - сказал Сведберг. - Вдруг в ту пятницу кто-то видел Луизу Окерблум с мужчиной, который может оказаться Стигом Густафсоном.