Итальянская элегия (Милберн) - страница 64

Услышав стук в дверь и решив, что это кто-то из слуг, она встала и открыла с приветливой улыбкой.

Ее улыбка тут же погасла: в комнату вошел Карло.

Он прислонился спиной к двери, словно отрезая ей путь к отступлению.

– Мне надо поговорить с тобой.

Она судорожно подняла руки к горлу.

– А если Лючио застанет тебя здесь?

– То, что я собираюсь тебе сказать, не отнимет много времени. Я так исстрадался за эти прошедшие четыре года, что, пожалуйста, выслушай меня.

Его обычно загорелое лицо было сейчас бледным, уголки губ опущены, в глазах сквозило раскаяние. Он провел ладонью по волосам. Этот жест напомнил Анне о Лючио.

Карло отошел от двери и начал ходить из угла в угол.

– Даже не знаю, как начать. – Он повернул к ней страдальческое лицо. Его темные глаза наполнились болью. – Я не спал с тобой в ту ночь.

Его слова прозвучали, словно взрыв атомной бомбы. В голове Анны все поплыло, мысли спутались.

Тяжело вздохнув, Карло продолжал:

– Я подмешал в твое вино снотворное, поскольку безумно завидовал вашей помолвке с Лючио. Мне все время катастрофически не везло в личной жизни. И когда он встретил тебя и представил семье как свою будущую невесту, я решил помешать вашему счастью.

– О господи. – Анна тяжело опустилась на кровать.

Карло с болью посмотрел на нее.

– Ты выпила шампанское, а когда лекарство подействовало, я… я раздел тебя и сфотографировал. Стыдно сознаться, но я не чувствовал по-настоящему своей вины за то, что совершил, пока не встретил свою жену, Милану. Тогда я впервые осознал, что испытал мой брат, потеряв тебя. – Карло снова провел ладонью по волосам. – А потом, когда я услышал, что у тебя родился ребенок…

Анна открыла рот, поняв наконец истинный смысл его слов.

– Так Сэмми… – она судорожно глотнула, – Сэмми – сын Лючио?..

– Естественно, не мой, поскольку у меня не было никаких отношений с тобой. Я поступил отвратительно, но не до такой же степени.

Анна не находила слов. Несколько лет она кляла себя за свое поведение. И несмотря на то, что не смогла ничего восстановить в своей памяти, чувство вины разрушило ее жизнь, а заодно и жизнь Лючио.

– Надо сказать об этом Лючио. – Анна взволнованно вскочила на ноги.

– Нет. – Карло пригвоздил ее к месту одним этим словом. – Прошу тебя. Лючио не должен это знать. То, что я натворил, непростительно, но, если все выплывет сейчас, кто знает, к каким несчастьям это может привести?

– Это уже и так привело к непередаваемым несчастьям! – возмутилась Анна. – Ты имеешь хотя бы малейшее представление о том, через что я прошла? Я думала, что Сэмми – твой сын! Годами я проклинала себя за то, чего не совершала! Как ты мог так поступить, Карло?