Ночной призрак (Мейсон) - страница 42

Когда через несколько дней Тревор Ховард покинул Криккит, Ровена осталась. С тех пор прошло два года.

— Кхм-кхм. Милорд, я не помешал?

В дверях стоял Гейлорд. Прежде подобная сцена не смутила бы старого слугу, он хорошо знал и своего хозяина, и пылкую Ровену, но теперь Джейми был женат, и Гейлорд считал, что не дело развлекаться с любовницей под носом у жены. Его сурово нахмуренные брови красноречиво выражали неодобрение.

— Нет, Гейлорд, — сказал Джейми, высвобождаясь из цепких рук подружки. — Ровена как раз собралась уходить.

— Но Джейми, — с досадой возразила Ровена, злобно взглянув на Гейлорда. — Мы не виделись столько дней, я так по тебе соскучилась. Отошли старика, поговоришь с ним позже.

— Нет, Ровена, ступай, встретимся позже, после ужина.

Все еще дуясь, Ровена вышла из комнаты. Гейлорд осторожно прикрыл за ней дверь.

— Ты искушаешь судьбу, милорд, — пожурил он воспитанника. — Не стыдно тебе щеголять любовницей перед леди Алитой? Когда ты собрался жениться, я сомневался, что этот поступок разумен, но после того как увидел твою жену… Нелегкая жизнь ждет нас в Крикките.

— Жизнь и раньше легкой не была, Гейлорд, — ответил Джейми. — Ты лучше других знаешь, что у меня нет времени на жену. Я женился на Алите, чтобы она не досталась Эвану Грею. Тут нет любви — ни с одной стороны. Ты слышал, как она со мной разговаривает. Она меня презирает, ждет не дождется дня, когда отец освободит ее от брачных уз и отдаст лорду Грею. Только этот день никогда не наступит.

— Опасно оставлять твою жену здесь, — сказал Гейлорд. — А вдруг леди Алита узнает, что ты занимаешься контрабандой? Тогда нам конец, ведь если она и правда так тебя ненавидит, то тут же выдаст.

— Обещаю, этого не случится! — воскликнул Джейми.

— А Ровена? Пока ей неизвестно, кто скрывается под именем Повелитель Ночи. Но что будет, если она узнает?

Джейми улыбнулся.

— Я сомневаюсь только в Алите, за Ровену я спокоен. Ей можно доверять.

— Ох, милорд, помяни мое слово, ты ошибаешься.

— Нет, Гейлорд, Ровена нас не выдаст.

— Ты собираешься с ней развлекаться на глазах у собственной жены?

Джейми нахмурился:

— Это мое дело, Гейлорд, и больше ничье. Ты пришел сюда по делу? Что тебе нужно?

— Да вот приданое леди Алиты. Как мне поступить с сундуками, где золото и серебро?

— Спрячь их в чулане под башней. Золота и Серебра у меня и так полно, не нужно мне ее приданое.

Что же до всякой домашней утвари, спроси у Алиты, как она хочет ею распорядиться; вещи ее, пусть поступает как знает.

— Хорошо, милорд, — пробурчал Гейлорд и, бросив на Джейми неодобрительный взгляд, вышел из комнаты.