Он повернулся и пригласил Эллис с собой. Оперевшись на его сильную, надежную руку она вместе с сыном, наконец, покидала ненавистный поселок. Грузовик Бриса уже стал виден, когда она оглянулась в последний раз на хижину, место, где провела столько лет. Возле дома стояла бабушка Йигер с ружьем в руках — и никого рядом.
— Куда они все пошли? — спросила девушка, думая, уж не показалось ли ей все то, что произошло несколько минут назад.
— Полагаю, на другую сторону ущелья, где остались их машины. Они поехали из города впереди меня и прошли через лес, как и ты шла.
Брис помог им перебраться через полузамерзшую лужу на их пути.
— Ты хочешь сказать, что не знал, где они в данный момент находятся?
— Знал, конечно. Я же не полный дурак. Просто не знал, где точно.
— Почему же вы не явились все вместе?
— У меня оказалось одно дельце в городе.
— А-а, деньги, — догадалась Эллис. — Как ты их достал?
Ей все-таки надо будет допытаться — жены всегда все должны знать.
— Я заложил свой дом.
— Твой?.. — Его дом! Его гордость и радость, надежду и опору на будущее. — Ты сделал это для меня?
— Для тебя и Ионы, — Брис пожал плечами, словно они говорили о пустяках. — Без тебя все равно дом не дом.
Не имея сил разговаривать, слишком пораженная всеми событиями сегодняшнего дня, Эллис ждала, когда он откроет дверцу грузовика. Брис подсадил Иону, подал ему кролика и помог сесть девушке.
Положив руку на спинку сиденья и глядя в заднее стекло, мужчина начал разворачивать машину, когда Эллис неожиданно пришел в голову вопрос:
— А как ты узнал, что Джонсоны придут забирать Иону?
Он посмотрел на нее и улыбнулся.
— Да я и не знал.
— Почему же тогда тут все оказались? И почему ты не пришел один?
— Все очень просто, — ответил Брис и, нажав на педаль газа, взглянул на Эллис вновь. — Я не знал точно, удастся ли мне без проблем заставить тебя вернуться домой.