– Эй! – вдруг проговорила Онор, помахав рукой у него перед лицом.
– Что?
– Витаете в облаках?
На какую-то долю секунды ему захотелось признаться, что он только что мысленно задрал ее футболку и, исследуя кончиком языка мягкие заросли внизу ее живота, коснулся самого нежного женского места.
«Черт! Черт! Черт!»
– Нет, просто думал, – ответил Джейк.
– Об ужине?
– М… да, об ужине.
– Мокрый хлеб и салат под рыбу?
– Неплохо.
– Вы, должно быть, очень голодны.
– Не то слово, – ответил он, отступая от нее на шаг. «Какой же я пень!»
– Почему бы нам в таком случае не заморить червячка, скажем, крекерами с сыром? – осторожно предложила Онор. – Иначе мы с вами, боюсь, подеремся из-за лишнего куска семги. Вы так хмуритесь…
Джейк хмурился, потому что отлично знал, что крекеры и сыр не утолят его голод и даже не притупят его. Впрочем, это лучше, чем вообще ничего.
Жуя сыр и запивая его пивом, он смотрел, как Онор готовит гарнир к рыбе.
– Не будете возражать, если я пока порисую? – вдруг спросила она, отходя от разделочного стола. – Все не могу забыть тот удивительный ракурс.
– Валяйте, я хоть и гость, но заранее знал, что вы не захотите меня развлекать.
Она смущенно оглянулась на него и пошла за альбомом. В этот момент зазвонил телефон. Джейк думал, что она со всех ног бросится к трубке, но этого не случилось. Онор принесла альбом, медленно подошла к аппарату и так же медленно сняла трубку.
– Слушаю, – сказала она.
– Увольте мистера Мэллори, иначе вашему брату будет плохо.
– Что? Кто это? Где…
На том конце провода послышались частые гудки. Онор возмущенно уставилась на трубку и с чувством швырнула ее на аппарат.
– Будь ты проклят!
– Кто это?
– Не знаю. Но не Змеиные Глаза. Этот мерзавец не дал мне и слова вставить…
Джейк запер входную дверь и подошел к Онор. Они была бледна, и только глаза горели гневом.
– Откуда вы знаете, что это не Змеиные Глаза? – спросил Джейк.
– Интуиция. Предчувствие. Называйте как хотите.
– А точнее?
– Знаю и все! Я поняла это еще до того, как он раскрыл рот. Змеиные Глаза молчит по-другому. И потом произношение…
– Вы распознали акцент?
– По крайней мере не французский, – нахмурив лоб, задумчиво проговорила Онор. – И не совсем немецкий. И не испанский. И не британский.
– Что значит «не совсем немецкий»?
– Н-не знаю, так показалось.
Джейк не стал на нее больше давить. Не было нужды. Он ставил сто против одного, что звонивший был из России либо из стран Балтии.
– Что он сказал?
Онор прерывисто вздохнула и подняла на Джейка растерянные глаза.
– Он сказал: «Увольте мистера Мэллори, иначе вашему брату будет плохо».