Сумчатые баллады (Антрекот) - страница 54

* * *

В зоопарке служители вчетвером тащат за хвост большого рыжего кенгуру. Тащат быстро, бегом, с предупреждающими криками. Кенгуру болтается и протестует, но сопротивления не оказывает.

Дотащили до выгородки, где посетители с сумчатой живностью общаются, перекантовали через воротца, опустили. Кенгуру сказал что—то непечатное, встряхнулся и поскакал работать кенгуру.

Оказывается, так их и переносят. За хвост. Кенгуру теряет ориентацию и становится транспортабелен.

* * *

Недавно напомнили.

Рассказывает коллега Фелисити.

Под рождество звонит ей приятельница. Работает она в полиции. И говорит, так и так, начальник уходит в отпуск — и притащил он в контору клетку с шиншиллой и всеми шиншильими причиндалами. С просьбой кормить и поить. И вот она теперь думает, это как понимать?

— Да что ж тут понимать? — удивляется Фелисити. Вы ж работаете круглые сутки, всегда кто—то есть. — Поить и кормить, естественно.

— Но это же МЫШЬ!

Тут у Фелисити включается, как она сама выражается, внутренний софист, и она говорит:

— Какая мышь? У вас, что, там интернета нет? Ты посмотри, какие шубы из шиншиллы шьют и сколько эти шубы стоят. Ты когда—нибудь слышала, чтобы кто—то мышей носил?

Пауза.

— Гулливер носил.

Пауза. Щелканье.

— Чтооо?

Пауза. Видимо, происходит попытка совместить цену с зарплатой.

— Ты права, это не мышь. Тогда ладно.

Вот как важен в жизни грызуна статус.

Рабочий день

Заканчиваю программу. Иду за следующей. Беру. Запускаю файл. Прихожу в офис.

— Ребята… Посмотрите, тут звука нет.

— Не может быть. — говорит дежурный менеджер Дженни. — Какой номер файла?

— Вот.

Находит, запускает. Звука нет.

— Однако. Это, наверное, при закачке что—то не сработало. Ладно, я его вечером закачаю снова, а пока вот еще одна русская программа.

Беру. Запускаю файл. Смотрю. Прихожу в офис.

— Ребята, это вообще не русский.

— Как, не русский, не может быть… — говорят оба дежурных менеджера хором.

— Да сами посмотрите.

— Какой номер файла?

Смотрят.

— Да, — говорят, — действительно. А что это?

— По—моему, армянский.

— А ты не знаешь армянского?

— Нет.

— Совсем?

— Совсем.

— А, — голосом крыловской лисы, — если мы монтажные листы найдем?

(Вспоминаю предыдущий опыт.)

— Нет.

— С киргизского — да, с казахского — да, с якутского — да, а с армянского — нет?

— Ну переводчика с якутского в Австралии не найти, климат не тот, а переводчики с армянского есть.

— Ну ладно… У нас больше готовых программ нет. Возьми вот, тут файл с субтитрами для глухонемых, посмотри, что распознавалка там наработала.

Беру. Запускаю файл. Сверяю первые 15 минут. Иду в офис.