Дивный сад любви (Леклер) - страница 5

– Просто времени не останется, – вставил Джейк.

– Совершенно верно, – кивнул Питер.

– Таким образом, мне надо найти на этом балу женщину, которая согласилась бы выйти за меня замуж, переспать со мной, а затем развестись. Так?

– Именно, хотя я должен тебя предупредить – шансы найти такую глупышку близки к нулю.

Джейк мысленно согласился с ним.

– А если я так и не найду себе ничего подходящего?

Питер пожал плечами.

– Тогда плакали мои денежки, истраченные на этот билет.

– Справедливо, – улыбнулся Джейк. – А как насчет брачного контракта? Много ли проку от того, что я получу наследство, которое потом умыкнет молодая хищница?

– Я могу подготовить документ. Заставить ее подписаться под ним – твоя проблема.

В глазах Джейка появился холодный блеск.


– Подпишет, – жестким тоном сказал он. – Или пусть ищет себе другого мужа.

– Позволь мне предупредить тебя, что, если с ее стороны не будет адвоката при заключении соглашения, документ может стать предметом спора. Она сумеет его оспорить.

– Не будет никто ничего оспаривать, – с уверенностью заявил Джейк. – А если будет, заработает кучу неприятностей. Особа, на которой я женюсь, не будет мечтать о Прекрасном Принце и волшебном замке. Это будет простая, практичная, уравновешенная женщина. А как только цель соглашения будет достигнута, она уйдет не оглядываясь. Я это гарантирую.

ГЛАВА ПЕРВАЯ

Как только Уинн увидела его, она поняла, что нашла того, кого искала. Даже если не верить в любовь с первого взгляда, пришлось бы поверить сейчас. Он стоял, высокий, широкоплечий, сильный, и все в нем говорило, что он – Прекрасный Принц.

Она обратила на него внимание еще на подходе к дворцу – огромному дому в старинном стиле, возвышавшемуся, подобно маяку надежды, посреди пустыни штата Невада. Принц стоял на тротуаре и с циничной надменностью разглядывал огромное здание дворца. По всему было видно, что он считает это здание чересчур претенциозным.

Для нее же это был сон наяву.

Ее не смущало, что он несколько высокомерен. Мужчина, за которого она собиралась выйти, должен быть тверд: ему придется противостоять миссис Мэрш.

Уинн подошла поближе, чтобы разглядеть его. Словно для того, чтобы ей лучше было видно, он чуть повернул голову, и фонари, расположенные вдоль всей аллеи сада, отчетливо высветили его, вплоть до мельчайших подробностей. Она остановилась как вкопанная. Это был уже не Прекрасный Принц, а скорее Принц Тьмы. Казалось, его изваяли из черного гранита. Он был и прекрасен, и страшен, как раскинувшаяся до горизонта пустыня. Черные как уголь, откинутые назад волосы. Густые, широкие брови, почти соединяющиеся на переносице. Выдающиеся скулы. Твердый, волевой подбородок. Его не назовешь симпатичным или красивым – слишком он мужественный и сильный. Впрочем, такой ей и нужен. Она тронула его за локоть. Он удивленно посмотрел вниз и поднял черную бровь. Уинн, затаив дыхание, вся сжалась под этим суровым взглядом.