Страж ночи (Виггз) - страница 56

— На берегу Бренты у меня есть поместье. Слугам я доверяю безоговорочно. Поживете там до тех пор, пока я не схвачу убийцу.

Девушка прижала руки к груди.

— Нет!

— Я не оставляю вам выбора!

— А я всегда оставляю выбор за собой.

Кавалли едва подавил желание встряхнуть Лауру как следует.

— Послушайте, я заплачу! Вы займетесь фресками, распишете мой дом. На вашем месте я бы согласился. Разве не ставите вы творчество превыше всего?

— Если бы мне хотелось расписывать стены, я бы этим занималась, и незачем мне тогда было покидать монастырь. Но фрески меня больше не интересуют и, кроме того, для написания картины, достойной быть представленной совету Академии, мне требуется руководство маэстро Тициана.

Сандро недовольно поджал губы.

— Кажется, у меня от вас начинает болеть голова.

С непосредственностью, свойственной лишь очень юным, наивным девушкам или же чрезмерно опытным куртизанкам, мгновенно сменив упрямство на полнейший восторг, Лаура воскликнула:

— О, мой господин, я и не думала, что вы способны испытывать головную боль… особенно из-за меня!

Спустя час Лаура шла домой, а по пятам за ней топал высокий сутулый охранник с длинным узким лицом и носом ищейки. Они уже подходили к довольно оживленному месту Венеции — мосту Риальто, когда девушка вдруг проговорила:

— Мессер Ломбарде, вам действительно нет никакой необходимости сопровождать меня. Я сказала господину Кавалли, что в состоянии сама о себе позаботиться, и хотела бы, чтобы вы тоже это знали.

— Извините, мадонна, но мне дан приказ сопровождать вас повсюду, и этому распоряжению я намерен следовать неуклонно, для меня это дело чести.

Девушка с любопытством художника рассматривала меланхоличное лицо Гвидо Ломбарде: отечные глаза, у рта залегли глубокие морщины, жесткие седые волосы выбились из-под красной шапчонки и торчат в разные стороны, как сорняки на грядке.

Засмотревшись на Гвидо, Лаура чуть не столкнулась с двумя дамами, с трудом ковылявшими на высоченных каблуках, но в последний момент успешно разминулась с неуклюжими женщинами.

— И почему же исполнение обычного приказания Стража Ночи вы считаете для себя делом чести?

Выражение покорности на лице стражника сменилось улыбкой.

— Когда-то я и сам был таким, как Сандро Кавалли. Патрицием. Членом Сената.

— И что же случилось? — поинтересовалась Лаура, тронутая искренностью Гвидо.

— Огромное несчастье! — Гвидо смешно надул свои впавшие щеки. — Я влюбился!

Лаура тоже улыбнулась.

— Действительно, огромное несчастье!

— В моем случае, уж точно! Серена, моя жена — простая женщина. Когда я познакомился с ней, она в шила Арсенале паруса. Родственники умоляли меня убелить Серену стать моей любовницей, но я не мог обесчестить любимую и настоял на венчании.