Джейн содрогнулась от ужаса. Неужели леди Порция была рабой своей слабости и побоялась или постыдилась в ней признаться?
— Но ведь, насколько мне известно, вы тоже играете в азартные игры, однако, похоже, не бедствуете.
— Я знаю, когда нужно остановиться. Именно это умение является для игрока самым ценным — А я-то всегда считала вас человеком, который потворствует своим слабостям.
— Это верно. Однако мою главную Слабость составляют женщины. — И, скривив в усмешке губы, Итан скользнул по Джейн равнодушным взглядом и добавил:
— Опытные женщины.
Издевка поразила ее в сердце, словно удар кинжала. Несмотря на изысканные туалеты, он по-прежнему считает ее серой деревенщиной и не испытывает к ней никаких чувств.
— Так вот о леди Порции…
— Похоже, моя бывшая жена вызвала в вас жгучий интерес.
— Я беспокоюсь о ее ребенке. Порция должна родить примерно через три месяца. Ей потребуются средства на содержание ребенка.
Итан пожал плечами:
— На ребенка я ей денег дам. Но ни пенса больше.
И в тот момент, когда Джейн собралась поблагодарить его за помощь, Итан протянул руку и взял серебряную фляжку тети Вилли. Отвернув крышку, понюхал содержимое, после чего, запрокинув голову, сделал большой глоток. Джейн удивленно наблюдала за его бесцеремонными действиями.
Поморщившись, Итан вытер рот тыльной стороной руки.
— И как только ваша тетя может пить такую гадость?
— Положите фляжку на место, — прошептала Джейн. — Это ее лекарство.
— Это бренди с мелиссой и, как мне кажется, с изрядной дозой опиума. — Он взглянул на тетю Вилли, которая сидела в уголке, вцепившись руками в вязанье, и храпела, и, наклонившись к Джейн, весело поблескивая глазами, прибавил; — Боюсь, ваша тетушка — пьяница.
Джейн такие мысли тоже приходили в голову, однако признаваться в этом она не собиралась.
— А вы — распутник. У каждого из нас есть недостатки.
— За исключением вас, мисс Мейпоул. Как это Даксбери вас назвал? Ах да, образец совершенства!
И в его темных глазах мелькнули насмешливые искорки.
— Никто не совершенен, Итан. И я тоже наделала достаточно ошибок.
— Очень может быть.
Взгляд Итана упал на ее губы. Сожалеет ли он о том поцелуе в саду? Она — нет, ни на секунду! Но лучше думать не об этом, а о том, для чего, собственно, она трясется сейчас в карете по дороге в Гэмпшир. Она должна защитить Марианну!
— Расскажите мне о леди Грили, — попросила она.
Поерзав на сиденье, Итан осторожно, чтобы не разбудить дремавшую тетю Вильгельмину, вытянул длинные ноги и процедил сквозь зубы:
— Лучше уж мокнуть под дождем, чем говорить на эту тему.